Нимрод перевод на французский
65 параллельный перевод
- У тебя 20 минут, Нимрод.
- Tu as 20 minutes, l'Apollon.
Автор сценария и режиссёр НИМРОД АНТАЛЬ
- Ecrit et réalisé par - - Nimród Antal -
Продюсеры ТОМАШ ХУТЛАССА и НИМРОД АНТАЛЬ
- Produit par - - Tamás Hutlassa et Nimród Antal -
Привет, Нимрод.
Salut, Nimrod.
Здравствуй, Нимрод.
Bonjour, Nimrod.
Нимрод Кляйн и Ури Зах вернулись в Израиль. Это спец-выпуск.
Nimrod Klein et Ouri Zach sont ce soir en Israël.
Нимрод Кляйн и Ури Зах вернулись домой.
En effet, Nimrod Klein et Ouri Zach sont en Israël.
Где сейчас Нимрод?
Où est Nimrod?
- Да. Нимрод : "Видел моего сына в аэропорту?"
Nimrod : "Tu as vu mon fils à l'aéroport?"
Нимрод : "Она его Хацавом назвала".
Nimrod : "Elle l'a appelé Hatsav."
Нимрод : " Хацав...
Nimrod : "C'est ridicule, comme nom."
Нимрод : "А видел его прическу?" Ури смеется.
Nimrod : "Tu as vu sa tronche avec ses tifs?" Ouri rit.
Нимрод : "Помнишь..." Нимрод смеется.
Nimrod : "Tu te souviens..." Il rit.
Нимрод : "Когда они нас обрили налысо?"
Nimrod : "Quand on nous a rasés de partout?" Rire.
Нимрод : " Я?
Nimrod : " Moi?
Смех. Нимрод : "Помнишь, как выглядел Амиэль?"
Nimrod : "Tu te souviens de la tête d'Amiel?"
Нимрод : "Вот именно такая у Хацава прическа."
Nimrod : "La coupe d'Hatsav, c'est pareil." Rire.
Ури : "Нимрод, ты спишь?" Нет ответа.
Ouri : "Tu dors, Nimrod?" Pas de réponse.
Нимрод : "Могли бы дать телевизор или газет."
Nimrod : "Ils auraient pu nous donner une télé ou un journal."
Нимрод перебирается в кровать.
Nimrod remonte sur le lit. - Passe.
Нимрод : "Когда они нас обрили налысо?"
Nimrod : "Quand on nous a rasés de partout?"
А где были Нимрод и Амиэль?
Où étaient Nimrod et Amiel?
Непрерывно. Или я, или Ами, или Нимрод. Ни минуты тишины.
Que ce soit moi, Amiel ou Nimrod, on n'était jamais dans le silence.
Нимрод, я вам не враг, я на вашей стороне.
- On est du même côté. - C'est ça!
45 минут назад Нимрод пошевелил ступней.
Nimrod a bougé son pied il y a 45 minutes.
Нимрод!
Nimrod!
Идем, Нимрод, идем.
Viens, Nimrod.
Нам не выдалось до сих пор об этом поговорить, но я очень рад, что ты здесь, с нами, Нимрод.
On a pas eu l'occasion de parler, mais je suis ravi que tu sois des nôtres.
Кто-то ему о нас рассказал. Может, кто-то на объекте. Или Нимрод.
Je suis sûr qu'on lui a dit, pour nous.
Нимрод, ты кричишь. И метаешься.
Nimrod, tu hurles, tu t'agites.
Нимрод. Я знаю, в плену случается всякое.
Nimrod, je sais qu'il se passe des choses en captivité.
Талья, вы довольны тем, как Нимрод...?
Talia, vous êtes contente de la...
Нимрод, я представляю, что... вы многое перенесли в плену.
Nimrod, j'imagine qu'en captivité, vous avez vécu des moments très durs.
Мнение, Нимрод.
Je peux donner mon avis.
Нимрод, ты только недавно вернулся...
Tu reviens de...
Нимрод...
Nimrod!
Нимрод, открой дверь.
Nimrod, ouvre!
Нимрод, мне нужно отвезти Дану, но я не хочу тебя таким оставлять.
Il faut que j'emmène Dana et je ne veux pas partir comme ça.
Нимрод, я сожалею.
Nimrod, je suis désolée.
Меня зовут Нимрод Кляйн, сын Шалома и Эстер.
Je suis Nimrod, fils de Shalom et d'Esther Klein.
Йоав, это тот самый Нимрод Кляйн.
Je te présente Nimrod Klein en personne.
Скоро Нимрод вольется в нашу семью, Йоав.
Nimrod pourrait rejoindre notre petite famille.
Нимрод, я с тобой говорю!
Nimrod, je te parle!
Ладно, Нимрод, поехали домой.
Nimrod, on s'en va.
Нимрод, что ты делаешь?
Qu'est-ce que tu fais?
Нимрод в этом поднаторел.
On mentait.
Это Нимрод вам сказал?
Nimrod a dit ça?
Получается, Нимрод все сочинил.
Nimrod a inventé ça?
Нимрод?
Nimrod?
Нимрод...
Nimrod...
Нимрод..
Nimrod!