Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Ноль

Ноль перевод на французский

1,595 параллельный перевод
А для тебя он составляет ноль.
Mais pour toi, c'est zéro.
Ноль.
Zéro.
В три ноль пять, да?
De 3 à 5 heures, c'est ça?
ноль, ноль, ноль, один, один, ноль, один, ноль.
Zéro, zéro, zéro, un. Un, zéro, un. Zéro.
Вы против меня полный ноль, покемончик.
Tu as 0 j'ai 2, Pikachu.
- Пишешь складно, да правды ноль.
T'écris bien, mais c'est pas véridique.
Ноль, ничегошеньки. Видишь?
Zippo, nada, tu vois?
Ты ничтожество, ноль.
Papa, arrête.
Я не ноль. Я буду автогонщиком. Увидишь, я буду пилотом на Формуле 1.
Je serai pilote de courses.
- Ноль.
- Rien.
Столько таланта, но делового чутья.. ноль
II a tant de talent, mais aucun sens des affaires
Ноль градусов по Кальвину плюс термоядерный реактор.
Zéro degré Kelvin, mon beau. Merci, réacteur à fusion!
Вы сбросили ноль кило. Все по-прежнему.
Vous avez perdu zéro kilo.
Через шесть ноль минут, рота Браво и рота Чарли совершают маневр на западную сторону этого канала.
Dans 60 minutes, les compagnies Bravo et Charlie vont manœuvrer sur le côté ouest de ce canal.
Не стрелять по зоне слева от вас до одиннадцати-ноль-ноль.
N'engagez pas sur votre gauche au-delà de 11 h.
Я отсмотрел 12 мест. Я потерял 8 задатков. И видел Анжелу голой ноль раз.
J'ai visité 12 lieux, j'ai perdu 8 acomptes et j'ai vu Angela nue zéro fois.
Ноль из семи.
Zéro sur sept.
Вы получаете ноль.
Vous avez eu zéro.
Сегодня чистый лист это нуль, ноль, который отразится дважды в вашем среднем бале если так продолжится. Пора это прекращать.
Aujourd'hui, jour de brevet blanc, c'est zéro, un zéro qui compte double dans votre moyenne.
Ноль четыре, ноль шесть.
Zéro quatre, zéro six.
Ноль.
Aucun.
Никакой. Ноль.
Non, non.
Нет. Не существует такой вещи, как уровень ноль.
Il n'existe pas de niveau zéro.
Возвращаемся сюда со счётом один-ноль.
On joue ici... on se qualifie, 1-0.
- Ноль проблем.
D'accord.
По моей команде. 4. 3. 2. Раз. Ноль.
Quatre, trois, deux, un, zéro, et je parle.
Если она внизу - это ноль.
S'il passe en dessous, c'est un 0. Du binaire?
Лучше бы вернуться на нашу родную планету ноль и починить корабль.
Il vaut mieux rentrer sur Rien, notre planète, pour réparer.
За Ноль.
- Pour Rien.
- За Ноль.
- Pour Rien.
Ноль побери как это вышло, что мы так промахнулись с одеждой?
Nom d'un Rien, c'est un fiasco. - Nous avons commis une erreur.
Ноль помилуй, да что с вами?
C'est quoi, le problème?
Да здравствует Ноль.
Longue vie à Rien.
Мы найдем другой способ спасти Ноль.
On sauvera Rien autrement.
Тэннер, авторизуйте чартер ноль-ноль-седьмому.
Tanner, autorisez Bond à affréter.
Ноль!
Zéro.
Рейс 288 прибыл в аэропорт Шарль Де Голь в Париже в восемь ноль ноль по местному времени.
Vol 288 arrivé... à Paris, à l'aéroport Charles de Gaulle à 8h00 du matin, heure locale.
Шах и мат ноль три. Мы ослеплены.
Mat 0-3, ici Alligator 2-3.
Шах и мат ноль шесть на месте.
Aucune visibilité. Mat 0-6, vous me recevez?
Фиби, ты бы полегче, а то через минуту уйдешь в полный ноль.
Phoebe, tu viens de te transformer en Tara Reid en une minute.
- Конечно, ноль проблем. - Спасибо. Слушай, перестань болтать.
- Tu penses qu'il aimera ceux-la?
X в квадрате, значит дельта X равно квадратному корню из 0,077A минус ноль, откуда мы получаем квадратный корень из 0,077A.
X au carré, alors delta X égale la racine carrée de.077 A au carré moins zéro, d'où nous pouvons dériver la racine carrée de.077 A au carré.
Я сейчас обдолбан в ноль, чувак.
Je plane comme pas possible, mec.
Два, один, ноль!
Deux, un, zéro!
Ноль, раз, два Закрыть ворота
Six, sept, huit Fermez l'entrée
Ноль.
Rien.
Это пять-ноль.
Ça fait cinq points d'affilés.
Это твой фильм, как это я извращенец? - Ноль. Ноль.
Tu es un moins que rien.
Это твой фильм. Почему это я ноль?
C'est ton film, alors pourquoi je serais le moins que rien, papa?
Полный ноль.
Retour à la case départ.
Шах и мат, ноль шесть.
Mat 0-6.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]