Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Нора

Нора перевод на французский

1,228 параллельный перевод
Нора поможет с делами по дому.
Nora m'aidera à la maison.
А Нора этого не замечает.
Nora ne voit pas ses défauts.
Нора приехала.
Nora est arrivée.
Нора, я так рад.
Nora, sois la bienvenue.
Я думаю, Нора права.
Franchement, je crois que Nora a raison.
Нора, поможешь мне на кухне?
Nora chérie, tu m'aides dans la cuisine?
- Нора, мы не хотели, чтобы ты уехала.
- Nora, on voulait pas que tu partes!
Нора, пожалуйста, иди в машину.
Tu veux bien monter dans la LeBaron?
- Нора, где пластырь?
- Nora, où est le panse...
Дилан в больнице, Чарли почти выгнали из школы, Нора отпросилась с работы.
Dylan est à l'hôpital, Charlie frôle l'expulsion et Nora s'absente de son premier boulot.
- Шеф, Нора большая девочка...
Nora est une grande fille.
Там будет Тётушка Нора. И Тётушка Дора.
Tante Dora et Tante Nora seront Là.
9 : 00, моя нора.
- 21 h, mon clapier. Sois là.
Это моя дочь Нора.
- Voilà ma fille, Nora.
- Нора, я слышал про тебя. - Здрасьте.
- On m'a souvent parlé de toi, Nora.
Нора сперва шла ровно, как тоннель, а потом сразу обрывалась.
"Le terrier formait un tunnel, tout droit, au début. " Puis le sol s'inclina brusquement.
Смотри! Это та самая нора, что ты нашла?
Dis donc, c'est pas le terrier que tu avais trouvé?
Крис Уилтон, это Нора Райс. Моя невеста.
Chris Wilton, voici Nola Rice, ma fiancée.
Эта гадкая нора.
C'est une tanière!
Нора?
- Norah.
- Нора.
Bonjour.
Нора! А я так торопилась!
Désolée d'être en retard.
Нора, отлично выглядишь.
Nora, remarquable.
И, Нора, спасибо, что пришли ко мне с этим.
Et, Nora, merci d'être venue m'en parler.
Нора, зайди, как будешь свободна.
Nora, quand vous aurez un moment.
Нора, я не изменю себя.
Je ne changerai pas qui je suis.
Нора, в следующий раз, когда кто-то будет делать то, что тебе не нравится, будь пряма.
La prochaine fois qu'on fera une chose qui vous déplaît, soyez directe.
Могу я освежить твой напиток, Нора?
Puis-je remplir votre verre, Nora?
Нора просто отстаивала свой выбор.
- Tu ne nous déranges pas. - Nora justifiait sa préférence.
О, да, Нора Джонс просто все лучше и лучше.
Oh ouais, Nora Jones s'améliore sans cesse.
Да, это - моя нора. Номер четыре.
Oui, c'est ma planque ici, numéro quatre.
Нора, займись этим.
Nora, prends le relais.
Нора, вызови Репарас : мы едем к Мюллеру.
Nora, préviens Reparaz, on fonce chez Muller.
Кроличья нора, и как глубоко и как далеко мы хотим зайти - это вопрос о том, как далеко, как сильно мы хотим открыть нашу истинную природу?
Le terrier de lapin, et jusqu'à quelle profondeur et jusqu'à quelle distance nous voulons aller est réellement aussi loin et aussi profond que ce que nous voulons découvrir au sujet de notre vraie nature?
- А ты, наверное, Нора. - Думаю, объятий не будет.
Ca ferait bizarre si on s'embrassait, non?
Принимаешь красную - остаёшься в Стране чудес и я покажу тебе, как глубоко ведёт кроличья нора.
Tu prends la rouge, tu restes au pays des merveilles et je te montre jusqu'où va le terrier.
Нора... Это мироприятие исключительно для нашей семьи.
Nora... c'est pour notre famille.
Привет Нора.
Bonjour, Nora.
Привет Нора.
- Eh, Nora.
Нора, извини, я врала, но ты мне не оставила шанса и...
Nora, désolée d'avoir menti, mais vous ne me laissez pas le choix.
Думаю, увидимся позже Нора.. Отлично...
- A plus tard, je suppose, Nora.
Нора?
Nora?
Нора? А ее кто пригласил?
Oh, je travaille sur la disposition des places.
Боже, Нора.
Oh mon Dieu, Nora.
- Простите, извините, нора. - Вам плохо?
- Je suis navrée.
Нора отвлекается.
L'attention de Nora se perd.
Уух. Славная нора.
Bel appart!
А это Нора.
Et voici Nora.
Нора растила ребенка, не сообщая мне.
Elle l'a élevé sans m'en parler.
Нора.
- Nora.
Нора!
Nora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]