Норвегия перевод на французский
42 параллельный перевод
Может быть, но по правому борту у нас Норвегия.
Mais c'est la Norvège à tribord.
И Норвегия.
Et la Norvège.
Многие государства осознают всю чудовищность убийства китов, однако торговля мёртвыми китами продолжается ; главным образом этим занимаются Япония, Норвегия и СССР.
Bien des nations ont compris l'horreur de ce massacre... mais ce commerce honteux continue... au Japon, en Norvège et en URSS.
Япония, Норвегия, Исландия и Фарерские острова до сих пор убивают китов. Чтобы описать животное, которое отличается от нас, пугает нас, мы используем слово "чудовище".
On traite de "monstres" les animaux qui nous font peur.
Норвегия, Вена, Суонси?
En Norvège? À Vienne? À Swansea?
'Землянин сорока трех лет от роду, Уильям Патрик Сэмюэлс, рожденный в городе Берген, Норвегия...'
"Un homme de 43 ans, humain, William Patrick Samuels, - né à Bergen, en Norvège..."
К ним могут присоединится Норвегия и Япония.
Il y a une forte demande de chair grasse de ce mammifère.
Норвегия....
La Norvège...
Норвегия - $ 10 за упаковку.
En Norvège, l'unité est vendue 10 $.
И вот я здесь. Норвегия великолепна, и я сильно впечатлён встретившимися мне здесь людьми.
La Norvège est un endroit magnifique, mais c'est les gens que je rencontre qui me touchent.
! Норвегия. Поедем со мной.
En Norvège, mais viens avec moi.
Норвегия!
La Norvège!
Осло, Норвегия Июнь 1940
Oslo, juin 1940
Моряки, Норвегия рада видеть вас дома!
À tous les marins norvégiens, votre patrie vous souhaite la bienvenue.
Осло, Норвегия
Oslo, Norvège
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия, Польша, Норвегия, Южная Африка, Финляндия, Индонезия и многие другие.
Walmart, General Motors et Exxon sont plus puissantes économiquement que l'Arabie Saoudite, la Pologne, la Norvège, l'Afrique du Sud, la Finlande, l'Indonésie et beaucoup d'autres.
Я не знаю, но я знаю, что есть Норвегия и твой норвежский член
Ce que je sais c'est que si tu "croate" tirer ton coup, c'est foutu.
"человеком, благодаря которому вся Норвегия спит спокойно".
"Le Marchand de sable de la Norvège." Parce qu'il est compétent?
- Норвегия?
En Norvège?
Хорошо... Норвегия.
Bon, la Norvège.
Норвегия выступала посредником между Израилем и Палестиной.
Et ces Norvégiens qui ont eu l'idée insensée de résoudre le conflit israélo-palestinien?
[Тонсберг, Норвегия. ] [ Март 1942 года.]
TØNSBERG, NORVÈGE MARS 1942
ТОНСБЕРГ, НОРВЕГИЯ 965 год н. э.
TONSBERG, NORVÈGE 965 Apr. J.-C.
Окрестности Бергена ( Норвегия ), несколькими неделями ранее.
Aux environs de Bergen, quelques semaines plus tôt.
Тёнсберг, Норвегия.
TONSBERG ( NORVÈGE )
О, это, э-э... это от дирижабля "Норвегия", не так ли?
Oh ça vient du ballon dirigeable Norge c'est ça?
Дирижабль Норвегия первым пересек Северный полюс.
Le dirigeable Norvégien était le premier à franchir le Pôle Nord
То ли он - хрустящая самка вервольфа, то ли горчица-ковбой, Осло, Норвегия.
Il est une mère loup-garou croustillante ou un cowboy à la moutarde, Oslo, Norvège.
От Польши до Сербии, Литвы в Данию, Норвегия во Францию.
L'armée Allemande s'est déployée dans toute l'Europe, de la Pologne à la Serbie, de la Lituanie au Danemark, de la Norvège à la France.
Внешний вид разрабатывает компания из Кореи. Батарейки - Норвегия.
Les boîtiers viennent de Corée, les batteries de Norvège.
Web-центр "НЕКСУС" Осло, Норвегия
Noyau Internet NEXUS Oslo, Norvège
Как тебе... Норвегия?
Que dirais-tu d'aller... en Norvège?
Но это же Норвегия!
Mais c'est la Norvège!
- Всегда пожалуйста, Норвегия.
- Avec plaisir, Norvège.
Норвегия, весна 2003
Norvège printemps 2003
- Норвегия!
Comme Norve...
Скоро Норвегия!
Le 2e va à Oslo!
Да, Норвегия.
La Norvège. J'irai au championnat d'Europe.
Норвегия!
En Norvège!
Норвегия.
En Norvège.
Норвегия, 1363 год.
Norvège 1363.