Оба смеются перевод на французский
18 параллельный перевод
Они оба смеются...
- Ils rient... de moi!
( оба смеются ) я не совсем поняла хорошо, смотри, два года для улитки... не важно можно тебя спросить?
Je comprends pas. Parce qu'en fait, l'escargot a mis deux ans à... Aucune importance.
" Когда отец посвящает себя своему сыну, оба смеются.
" Quand un père donne à son fils, ils rient tous deux,
Да, да, да! - [Оба смеются]
Oui, oui, oui!
( ОБА СМЕЮТСЯ )
( petit rire )
Извини. [Оба смеются]
Désolée.
О как. ( оба смеются )
Huh.
- ( оба смеются )
Ça, c'est pas une surprise.
( оба смеются )
Levi était fasciné, alors je l'ai invité à regarder.
( оба смеются ) - кашляет ладно, полегче!
Très bien, doucement.
( оба тихо смеются )
( les deux s'esclaffent )
( оба смеются )
Non.
( оба смеются ) Он чувствовал себя совсем беспомощным, и я сказала : " Фрэнк, соберись.
Il était vraiment paumé, j'ai dit, " Ressaisis-toi.
[оба смеются] Как насчет вернуть то, что ты задолжал, а?
Que dirais-tu de quadrupler ta mise?
( оба смеются ) Именно поэтому ты должна дать этому парню шанс
Et c'est pourquoi tu vas donner à ce mec un verre.
[Оба смеются] Да, это так.
Oui.
[оба смеются ] [ шейх кашляет] Как вы?
Vous allez bien?
[оба смеются] - Ты такой чудной.
Tu es tellement bizarre.