Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ О ] / Оооо

Оооо перевод на французский

120 параллельный перевод
Пойду-ка я спать, вы все время повторяете : "Оооо, как я устал!"
Dormir... Vous répétez que vous êtes épuisé!
Оооо, нет-нет, вы всё не так поняли!
Ah non!
Оооо!
Ooooo!
Оооо... орлы!
Ouais, Les aigles!
Оооо!
Oooohh!
Полагаю, нет. Оооо!
- Je suppose que non.
- Оооо, она особенная, это точно!
Oh, ça oui.
Оооо! Функционально!
Ca fait digérer.
Оооо, хорошо прожаренный робот!
Friture de robot!
Оооо! Эй, кто-нибудь дома? Королевская бутылка пуста!
Il y a quelqu'un là-dedans? POUR L'EMPEREUR La bouteille royale est vide.
Оооо, Таппи!
Oooh Tappy.
Оооо... Да.
Ouais.
Оооо. да я в принципе не особенный...
En rien.
Оооо, спасибо.
Je te donne ma carte.
Оооо милые зубастики...
Gentils Chubbchubbs...
Оооо, блин!
Oh, bon sang!
Оооо, как они выкладываются!
Ohhh, ils prennent tout dans leur face!
- Оооо, старик!
! - Ohhh putain!
Оооо, его имеют!
Ohhh, il se la fait mettre!
Оооо. Я чувствую себя немного виноватой из-за того, что съела тебе подобного вчера.
Je me sens un peu coupable d'avoir mangé un jambon-fromage hier.
Оооо... групповуха?
Ca va être à trois?
Оооо, Боже мой!
Oh mon Dieu!
- Давай! Оооо!
- Amène-toi.
Э! Оооо! Э!
Laisse-moi jeter un coup d'œil.
* Оооо, мы в сильнейшем ударе, это время боя с тобой *
Plus forts que lui On sera impitoyables
Оооо я сделал.
- tu m'a collé à la bouteille?
Оооо!
Oh mon dieu.
Оооо, сложности.
Oh, un défi.
- Такие инженеры как я, на дороге не валяются-оооо.
Oubliez, ça ne sert à rien. Mon arme est impénétrable.
Оооо, у меня там не было пленки.
Je n'ai pas mis de cassette!
Оооо!
Oh... mon Dieu!
Оооо! Как красиво...
Oh, très joli...
Оооо... простите. Простите.
Je suis désolé.
Оооо, он охренительно большой
Il est vraiment énorme!
Оооо, мой сын - рабочая лошадка.
Oh, mon fils, un vrai mordu de travail.
- Оооо, ебать!
- Oh, fait chier!
Оооо, в этом есть смысл.
Logique.
- Оооо, ты знаешь.
Rien du tout.
- оооо, кое-что твёрдое и кое-что влажное - суперская комбинация.
Dur et humide, c'est la combinaison gagnante.
Оооо...
Regarde.
Оооо... стерва мультяшная.
Saleté de Dessinée!
Оооой, жуть!
Plus pour longtemps.
Оооо, это рулит!
C'est hyper-géant!
Оооо, да.
Une bête horrible, monstrueuse!
Эх, Оооо!
"Le coup est parti et..."
* Оооо, я звезда. *
Je suis une star
Оооо...
Aïe!
Оооо! Ха ха! Папа, смотри.
Papa, regarde, regarde, c'est collé à mes fesses.
Оооо, ну прямо "вся президентская рать".
Plutôt froid comme accueil.
Оооо, ступеньки.
Tu te rappelles de Paco.
Оооо..
- Je suis sorti tard avec Hayley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]