Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ О ] / Отсоси

Отсоси перевод на французский

237 параллельный перевод
- У себя отсоси!
Pour vous aussi.
Да отсоси у своего отца!
- Ton père est un cocu!
Эй, тигр! Отсоси у меня...
Bonjour le tigre, au revoir le tigre.
- Тогда отсоси
- Tu suce, alors.
Отсоси, Падаль!
Va te faire voir, Char.
Вот морской пехотинец из Дананга : "Капитан Хоук, отсоси у потного покойника".
"Hauk est con à bouffer de la bite par paquet de dix."
- Отсоси!
- Assieds-toi là-dessus.
- Отсоси!
Suce!
- Отсоси!
- Suce!
А если кто-то говорит, что ты ему не нравишься, надо сказать "Отсоси".
Et si quelqu'un te gonfle, dis-lui "Va chier".
Я сказал : "Отсоси мне".
J'ai dit : "Suce-moi."
"Отсоси мне".
"Suce-moi."
Или может : "Отсоси у меня"?
Ou alors, ça veut dire : "Suce-moi"?
Лучше отсоси!
Suce-moi.
Отсоси у меня, Берсеркер.
Tu voudrais pas sucer mon dard, Déchaîné
- Отсоси!
Suck it!
- Отсоси у меня.
- Dégage.
Отсоси!
SUCE MOI!
Привет я Джордж Отсоси-И-Иди-Нахуй.
"Salut, je suis George Nique-Les-A-Moi-Aussi!"
ѕодвали, расстегни мне штаны, вынь моего внутреннего ребЄнка и отсоси, малыш, усердно и причмокива €.
Viens ici, ouvre-moi la braguette, sort mon côté enfant et mord un coup, bébé. Mord-le durement et mord-le pleinement.
Отсоси же у меня.
- Suce ma bite.
"ОТСОСИ МНЕ, КРАСАВИЦА"!
Suce-moi, beauté!
ОТСОСИ МНЕ КРАСАВИЦА!
Suce-moi, beauté!
Отсоси, гондон.
Vas-y, Bouboule!
- Отсоси мне!
- Fous-le dans le cul.
- Отсоси!
- Suce-moi!
Разве ты не сказал "отсоси"?
"Suce, salope"?
Отсоси у меня, псих.
Je t'emmerde, demeuré.
Отсоси, мудак!
Je t'ai explosé, enfoiré!
Шлюха на пенсии. Отсоси!
La pute sur la voiture, suce ma bite!
- Отсоси мой член, лесбийская дырка.
- Suce-moi, sale brouteuse.
"Отсоси." Рон Джереми.
"Suce ma queue!" Ron Jeremy.
Отсоси, пиздёныш!
- Embrasse mes fesses, espèce de tarlouse.
- Отсоси.
- Bordel.
Давай, отсоси мой хуй!
Alors suce ma bite!
Сам на колени, и отсоси у меня!
Mets-toi à genoux et suce ma putain de bite!
Отсоси, ну, пожалуйста.
Tu veux bien me faire une pipe?
Иди отсоси, Крейг!
Va te branler, Craig.
Я просто объяснял, что это значит, я не имел ввиду : "Отсоси у себя!"
- Je mets l'eau à bouillir, chérie.
Отсоси, скотина!
Prend toi ça!
Отсоси!
Suce ma bite!
- Мне нужно знать личности твоих агентов. Отсоси.
- Il me faut l'identité de vos taupes.
Отсоси, сучок!
Va te faire foutre, salaud!
Сам я не католик, мистер Уоррен, Но разве там не сказано что-то вроде "Не отсоси у мальчиков по вызову"?
Je ne suis pas catholique, mais il n'y a pas une règle genre "Tu ne suceras point des prostitués"?
- Отсоси!
J'y compte bien.
Отсоси у меня.
Suce ma bite.
Отсоси мне, красавица.
Suce-moi, beauté.
- Отсоси!
Suce, salope!
Знаешь, в психологии есть понятие отсоси мне?
"Tu me les brises", tu connais?
- Или ещё лучше, отсоси у папочки!
- Ou mieux encore, nique ton père!
- Отсоси.
- Suce-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]