Песет перевод на французский
54 параллельный перевод
Ты видишь? 3 000 песет Я заплатил за твой каприз - Драгоценности мои
Tu nous coûtes 3000 pesetas s'ils reprennent la voiture.
И, если вы действительно адвокаты, Вы знаете, что это опротестовать невозможно 5 и 3,8..... 8 000 песет Коту под хвост!
Si vous êtes avocats, vous devez le savoir mieux que moi. 8000 pesetas jetées par la fenêtre!
Я готов к последствиям Чеки можете забрать 8 000 песет!
Vous ne m'intimidez pas! J'ai les traites. 8000 pesetas.
Прямо завтра я попрошу бумагу За 1 00 песет мне его дадут, И я сдам тебя в дом престарелых.
Je demanderai un certificat pour te mettre à l'asile!
тысячи песет...
Des milliers de pesetas...
Сто песет для меня найдется?
- Combien? - Cent.
- Пошли и ты сам убедишься, что я стою ста песет.
- Vas-y. - Allez. Qui c'est, lui?
- Сколько с меня? - 58 песет.
Combien je vous dois?
Тебе он стоил бы нескольких песет.
Sept pesetas.
Сто тысяч песет.
100,000 Pesetas.
– Да. – Он стоил мне сто тысяч песет!
- Elle coûte 100,000 Pesetas.
- Я его куплю. - Десять тысяч песет.
Je te l'achète 10000 pesètes
≈ сли тебе нравитс €, € продам его за п € ть тыс € ч песет.
Je peux vous le vendre. Il est à vous pour mille pesetas.
" ы отдашь мне телескоп за тыс € чу песет?
Vous me vendez votre télescope?
Женщина подожгла себя в офисе директора банка в Барселоне, после того, как он отказал ей в кредите на восемьсот тысяч песет.
Une femme s'embrase, à la bonze, dans le bureau du Directeur de la BVB après s'être vu refuser un prêt de 800000 Ptas.
Наша программа, спонсируемая молоком "Ла Реаль", предлагает вознаграждение в сумме десяти миллионов песет тому, кто укажет нам, где он скрывается.
Notre émission, sponsorisée par le lait LA REAL, offre une récompense de dix millions de pesetas à quiconque nous donnera une piste fiable.
За интервью я заплачу десять миллионов песет.
L'interview, je peux la payer dix millions.
Вы можете дать мне 1000 песет?
Tu peux me filer 1000 pesetas?
Кстати, это правда, что вы дали ему 5000 песет?
A propos, c'est vrai que l'autre jour tu lui as donné 5000 pesetas?
Получаем все одинаково, десять песет в день, которые нам берегут до того момента, когда мы уходим в отпуск.
On a tous la même paie qu'on nous donne pour les permissions.
Она унесла часы, драгоценности, журналы, которые меня вдохновляли, и 300000 песет.
Les bijoux, les journaux de mode 70 dont je m'inspire. Trois cent mille pesetas.
150000 песет.
150 000.
Миндалевидные глаза - 80000 песет.
Les yeux en amande, 80 000!
Нос - 200000 песет.
Le nez, 200 000!
Скажи мне, как это вообще возможно просрать 20000 песет в автоматах.
Dites-moi comment c'est possible de mettre 20 000 pesetas dans une machine à sous!
Я не останусь в джунглях даже за миллион песет.
Je n'entrerais pas dans cette jungle pour un million de pesetas.
Дашь ему эти 200.000 песет.
Tu lui donneras ces 200000 pesetas.
Я дам тебе 15 или 20 тысяч песет.
Je vais te donner 15 ou 200000 pesetas.
300 долларов США, 5000 песет, 50 карибских долларов... Kлючи от квартиры "Б", 12, Рю де Борде Вальмор.
300 $ américains, 5 000 pesetas, 50 $ des Caraïbes, les clés de l'appartement B...
И арендная плата будет 180000 песет 180000 песет?
Et ça passe à 180000 pesetas. 180000 pesetas? Oui.
- 8.000 песет, ваша честь.
- 8.000 pesetas, M. le Juge.
А теперь они хотят, чтобы я заплатил 8.000 песет.
Et ils veulent 8.000 pesetas en plus!
Нет, это был Urban Swimlight и стоит он 8.000 песет.
Non, un Urban Swimlight. Un lampadaire à 8.000 pesetas.
8.000 песет, к примеру.
Les 8.000 pesetas, par exemple.
Сколько стоит 8.000 песет в песетах?
Combien valent 8.000 pesetas en pesetas?
Как может 8.000 песет стоить 100.000 миллионов?
Comment ça peut valoir 100 milliards?
3.000 песет?
Les 3.000 pesetas?
Вам нужны 8.000 песет.
Vous voulez 8.000 pesetas?
Он говорит, что если ты хочешь работать, ты должен уехать на юг, зарабатывать 80.000 песет в месяц, потратить половину на квартиру, а остальное отправить жене.
- Tu y es déjà mêlé. D'après lui, si tu veux bosser, va dans le sud... pour 80.000 pesetas par mois. Dépense... la moitié en loyer et envoie le reste à ta femme.
Что касается выходных пособий, 8 миллионов песет кажется и много, но что дальше?
Quant à l'indemnité, 8 millions, ça fait beaucoup, mais on fait quoi après?
У меня нет миллиона песет, тем более наличными.
Je n'ai pas cette somme, encore moins en liquide.
За свое молчание она хочет миллион песет.
Elle exige un million.
5 тысяч песет сейчас, и подожди пока я не уйду.
Tiens, cinq mille pesos jusqu'à mon départ.
- 250 песет. За кило.
250 pesetas par kilo.
- 150 песет. больше.. - Это гроши, парень!
150 pesetas plus par jour.
- 200 песет
- Combien?
- 5 000 песет. - А минимум?
Votre dernier prix?
- Сколько он зарабатывает за одну корриду? Около миллиона песет.
Un million, plus ou moins.
Прекрасно, я готов заплатить штраф. 500 песет.
Je mets ce jeune dans un train direction Madrid, et bonne chance!
- 8.000 песет.
- 8.000 pesetas.
Почти 500 песет.
Près de 500 pesetas.