Пиво в холодильнике перевод на французский
49 параллельный перевод
- До среды. - Оставь пиво в холодильнике.
- Gardez-moi une bière au frais!
"семейный очаг" - "телевизор, пиво в холодильнике, вторая закладная".
"Foyer" : "soirées télé, bière au frais, deuxième hypothèque."
Пиво в холодильнике, можете сделать себе коктейли с мартини.
Y a de la bière au frigo, ou faites-vous des martinis.
Пиво в холодильнике. Хорошо. Я выйду через минуту.
Je sais ce que je suis... une catastrophe ferroviaire de 48 ans.
Так, вино и пиво в холодильнике, спиртные напитки в этом смешном шкафчике в углу.
Il y a du vin et de la bière au frigo et de l'alcool fort dans le drôle de petit placard du coin.
Возьмете себе пиво в холодильнике.
Tu te sers, y a de la bière dans le frigo.
- Моё пиво в холодильнике?
Mon soda est au frigo?
- Все мы должны иметь холодное пиво в холодильнике. - Кто пьёт тёплое пиво?
On devrait probablement tous boire une bière froide sortie d'une glacière.
Возьму пива. Ди, как ты думаешь, у этого парня есть какое-нибудь пиво в холодильнике?
Vous pensez qu'il a de la bière dans son frigo?
Смотрите, холодное пиво в холодильнике, на кровати свежие простыни. У дачного вам урока танцев. - Ладно.
Il y a de la bière au frais et des draps propres dans le lit.
Что я и сделал, потом увидел пиво в холодильнике.
Exact, et j'ai vu des bières dans le frigo.
Вино на столе, пиво в холодильнике. У нас есть холодильник?
- Et puisque tu vis ici, c'est toi qui joueras les hôtes.
- Пиво в холодильнике.
- Il y a de la bière au frigo.
Пиво в холодильнике.
La bière est dans le frigo.
Пиво в холодильнике джентльмены. Всё под рукой.
La bière est au frais, le reste est à côté.
У меня есть пиво в холодильнике и отличная доставка пиццы неподалеку.
J'ai de la bière dans le frigo, et une pizza grandiose livrée.
Пиво в холодильнике.
Y a des bières au frais.
Пиво в холодильнике.
Bière dans le frigo.
Там пиво в холодильнике.
Il y a de la bière dans le frigo.
Пиво в холодильнике.
Bières dans le frigo.
Нашел пиво в холодильнике?
Il y a des bières au frigo?
Сейчас, у меня шесть видов чая на моей кухне, и ни намёка на пиво в холодильнике.
J'ai six sortes de thé différents dans ma cuisine et aucune sorte de bière dans le frigo.
Там ещё есть пиво в холодильнике. Содовая сойдёт. Спасибо.
Je préfère un soda, merci.
У меня нет водки, но есть холодное пиво в холодильнике.
Je n'ai pas de Vodka, Mais il y a une bière fraiche dans le frigo.
Понг, понг, понг! Пиво в холодильнике, братва.
Les bières sont dans le frigo, les gars.
В холодильнике должно быть пиво или шампанское или глазные капли или что-то вроде анчоусов.
Il doit y avoir de la bière ou du champagne, ou du collyre ou des anchois dans la glacière.
И в холодильнике есть пиво.
Et il y a de la bière dans le frigo.
Если вдруг ночью проголодаешься, в холодильнике стоит открытое пиво.
Si t'as un petit creux cette nuit... il y a une bouteille de bière ouverte au frigo.
В холодильнике - имбирное пиво.
"Il y a du soda " au frigo.
В холодильнике есть пиво, если хочешь.
Il y a de la bière, si tu veux.
- Есть пиво? - Да, в холодильнике.
- Vous avez de la bière?
В холодильнике есть хавка и пиво.
Le frigo a été rempli.
Брайан, у тебя в холодильнике есть пиво?
As-tu de la bière au frigo?
В холодильнике есть пиво?
Y'a de la bière dans le frigo?
Как думаете, у них в холодильнике есть пиво?
Ils ont de la bière vous croyez?
В холодильнике есть пиво, оно снимет опухоль.
Il y a des bières dans le frigidaire. Ça fera dégonfler la bosse.
Пиво в холодильнике.
Et de la bière.
— Можно слушать музыку через пол. Пиво у Сэма в холодильнике.
La musique traverse le plancher.
Напитки в холодильнике. Пиво только после игры, ясно?
La bière après le match.
В холодильнике есть пиво.
Y a de la bière dans le frigo.
В холодильнике есть пиво и вода.
Il y a de la bière et de l'eau dans la cuisine.
В холодильнике и пиво есть.
Il y a aussi de la bière dans le frigo.
Хорошо, но, Тара, в холодильнике стояло пиво для него.
Mais Tara, il y avait de la bière au frigo pour lui.
Зато в холодильнике пиво.
J'ai de la bière au frigo.
В холодильнике есть пиво, а также стейки.
J'ai de la bière au frigo et des steaks, aussi.
Там в холодильнике есть пиво. Рейнер?
Des Rainier?
Холодное пиво в холодильнике.
Y a de la bière au frigo.
В холодильнике есть холодное пиво, но... да, ты к нему не дотянешься.
Y a de la bière fraîche au frigo, mais tu peux pas l'atteindre.
Так, пирог в духовке, пиво и вино в холодильнике, а свечи на столе.
Ok, la quiche est dans le four, la bière et le vin sont dans le frigo, et les bougies sont sur la table. - Oh, mon dieu.