Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Пища для размышлений

Пища для размышлений перевод на французский

22 параллельный перевод
Теперь, у вас есть новая пища для размышлений. Продолжайте.
Voilà un nouveau sujet de réflexion.
Вот вам пища для размышлений.
Je l'avoue, il est à la réflexion.
У нас появилась пища для размышлений.
Ça nous a tous fait réfléchir.
- Это пища для размышлений.
C'est à prendre en considération.
Парень участвовал в корриде, сражался на гражданской войне в Испании... у него есть пища для размышлений.
Il faisait de la corrida, il s'est battu dans la guerre civile espagnole... des trucs que je pige pas.
Это пища для размышлений.
Ça donne à penser.
Без Шекспира не было бы Фрейда. Пища для размышлений.
Sans Shakespeare, il n'y aura pas de Freud.
Так что... пища для размышлений.
Donc, matière à réflexion.
Пища для размышлений.
J'y réfléchirai.
Пища для размышлений.
Oh. Réflechis-y.
Пища для размышлений.
Une idée à méditer.
Это так, пища для размышлений.
Réfléchis à ça.
Пища для размышлений, Джон. Пища для размышлений.
Penses-y, John.
Это так... пища для размышлений.
Peu importe... Réfléchissez-y
Вот вам пища для размышлений.
Je l'admets, ça fait réfléchir.
04х15 - "Пища для размышлений"
4x15 - "Food for Thought"
Я просто... пища для размышлений.
Juste... comme tu vois.
Это просто пища для размышлений.
Réfléchis-y.
Чем не пища для размышлений.
Ca me donne un sujet de réflexion.
Это пища для размышлений.
Assez effrayant. Matière à ruminer.
Это так, пища для размышлений.
Réfléchissez-y.
Ничего, просто пища для размышлений.
Rien, mais pensez-y.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]