Разрядка перевод на французский
24 параллельный перевод
Разрядка! Вот как я отдохнул и вот, как я разрядился!
Je n'ai jamais ete aussi detendu!
Отмечена разрядка высокоэнергетического оружия, координаты 520-16-92.
Armes à forte énergie détectées aux coordonnées 520-1 6-92.
- Черт, мне нужна разрядка.
- J'ai bien envie de me défouler, ce soir.
Настоящий секс или разрядка?
De façon satisfaisante ou utilitaire?
- И у нее там будет разрядка?
- Elle va faire une crise de cabane?
А это хорошая разрядка.
Il vous obtiendra déroulé.
По-моему, сексуальная разрядка наступает потом.
Pour moi, le soulagement sexuel vient après.
В этих убийствах нет сексуальной составляющей, потому что кровь и ее использование - это его сексуальная разрядка.
Il n'y a pas d'élément sexuel dans ces meutres, mais c'est parce que le sang et l'utilisation du sang font partie de son plaisir sexuel.
ему просто нужна была разрядка.
il... il avait besoin de se défouler.
Вот это разрядка.
Quelle relaxation.
Мне была нужна такая разрядка.
J'avais vraiment besoin de ça.
Итану нужна разрядка.
Je crois qu'il faut laisser à Ethan un peu de temps.
Давай, Питер. Мне нужна эта разрядка.
Allez, j'ai besoin de me détendre.
Время от времени небольшой скандаль чик - вот вам и разрядка.
Une petite dispute de temps en temps, comme ça fait du bien.
Разрядка напряжённости — Единственный выход.
La détente est notre seule chance, messieurs.
Скажи, что тебе нужна разрядка.
Dis leur que tu veux une fin heureuse.
Обычно я очень осторожна и не оставляю следов, что я была в одном из папиных домов, но у той ванной 16 пульсирующих струй, весь пол испускает нечто под названием "Шведская разрядка".
D'habitude je fais super attention de ne pas laisser de trace de mon passage dans une de ses maisons, mais cette baignoire a 16 jets pulsatoires, et le sol vibre avec quelque chose appelé "Sortie Suédoise."
Ей нужна была разрядка.
Pas de problème. Elle avait besoin de se relâcher.
А то это крутая разрядка.
Parce que c'était sur le fil du rasoir, n'est-ce pas?
Ей нужна была разрядка.
Elle avait besoin d'une issue.
Его злость выражается как сексуальная разрядка, и когда он заканчивает, то хочет ещё.
Sa colère se manifeste comme une pulsion sexuelle et quand il a terminé, il veut recommencer.
Всего лишь разрядка.
C'est juste pour me défouler.
Мне действительно нужна небольшая разрядка, чтобы отвлечься от этой... Проклятой свадьбы.
Je veux bien déjeuner avec son fils, mais avec son ex!