Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Р ] / Революционер

Революционер перевод на французский

45 параллельный перевод
Я хочу умереть, как революционер.
Je veux mourir en révolutionnaire.
В конце Первой мировой войны здесь жил один известный художник, а в 17-м году снимал квартиру русский революционер
C'est pourtant dans cette rue que Jean-Gabriel Domergue... un peu avant en 1917, engagea un domestique russe. Il s'appelait Vladimir Oulianov.
Он молодой, красивый, к тому же революционер.
Il est jeune, beau et c'est un révolutionnaire.
- Революционер!
- Révolutionnaire!
Я боевик, революционер-боевик.
Un combattant, un révolutionnaire, tu vois?
И технический революционер.
Et révolutionnaire technologique.
Твой брат революционер!
Ton frère est un révolutionnaire!
Настоящий революционер.
Un véritable révolutionnaire.
Как политик и революционер я отказываюсь смешивать семью с политикой.
Politiquement, comme révolutionnaire, je refusais de mélanger la famille et la politique.
Это означает - бунтовщик, революционер.
Cela implique que c'est un rebelle, un révolutionnaire.
Да, как современный революционер.
Ouais, comme un révolutionnaire des temps modernes.
это единственный человек в политике, который может сказать, что я рисковал своей жизнью ради своей страны, своей земли, потому что он революционер, политики в мире с помощью денег побеждают на выборах, а он победил всех с помощью винтовки.
Il est le seul à pouvoir déclarer : "Je risque ma peau pour mon pays, pour ma terre". Parce que c'est un révolutionnaire.
Революционер, который выгнал денежных менял из храма.
C'était un révolutionnaire.
Борющийся революционер
La lutte révolutionnaire.
Равен. Революционер.
- Raven, un collègue révolutionnaire.
Равен, революционер... Поцелуешь меня?
Raven, le révolutionnaire, tu ne m'embrasses pas?
- Вы расстраиваете меня, мистер Бронштейн. Революционер без революции. Вы настоящая русская трагедия.
Vous... vous êtes le docteur d'Oncle Vanya :
Нет, революционер
Non, le révolutionnaire, c'est Lénine.
Вот кто был настоящий революционер!
C'était un vrai révolutionnaire.
Это как-то странно. Шофер-революционер.
C'est assez étonnant, un chauffeur révolutionnaire.
Только я - социалист, а не революционер.
Mais je suis socialiste, pas révolutionnaire.
Как и любой другой революционер.
Aucun révolutionnaire ne l'a jamais pu.
- Ты у нас что - революционер? - О, да.
T'es quoi, un Black Panther?
Ты террорист и революционер.
Tu es un terroriste et un révolutionnaire.
Том наш домашний революционер.
Tom est notre timide révolutionnaire.
Кастро - не продажный политик, а настоящий революционер.
Castro est un vrai révolutionnaire, pas un pourri comme nos politiques.
А наш революционер пусть дома сидит.
Monsieur le révolutionnaire, reste bien au chaud. Avance.
"Робот-Революционер Робин - Уличный Боец".
"Robin Robot Rebelle, la Guerrière."
"Робот-Революционер Робин - Уличный Боец".
"Robin Robot Rebelle, la Guerrière"!
Ярый анархист и революционер из трущоб с Бернер Стрит.
Un anarchiste enragé et révolutionnaire dont Bener Street s'est débarrassée.
Я не пророк или революционер.
Je ne suis pas un prophète... ni un révolutionnaire.
В Республике есть один революционер.
Dans mon pays j'étais un révolutionnaire.
- Так Джеймс у нас теперь революционер?
- Voilà que James est révolutionnaire!
Он не революционер. Он верит во всеобщую справедливость.
Il croit en la justice pour la majorité.
Понимаю, революционер-неудачник, тебе подпалили пятки.
J'ai compris, un autre révolutionnaire raté, on t'a un peu menacé.
Он немного педантичен, но он - диванный революционер.
Il est un peu pointilleux, mais il est un révolutionnaire en fauteuil.
Фундаменталист, революционер.
Fondamentaliste, révolutionnaire.
Ирландский революционер с револьвером!
Il y a un Fénien assis là qui porte un fichu pistolet!
Ты прирожденный революционер.
Tu es une vraie révolutionnaire.
Тоже мне, великий революционер...
Toi, t'es vraiment un grand révolutionnaire.
Ну или может быть "революционер".
Ou peut-être "révolutionnaire".
Революционер.
Un révolutionnaire.
революционер?
Pourquoi êtes vous la, armée revolutionnaire?
Вам называют фанатиком. Но вы - революционер, который борется за свободу против прогнившей власти. Это путь одиночки.
Les gens vous traitent de fanatique, mais ce que vous êtes vraiment c'est un révolutionnaire se battant pour la liberté contre le pouvoir corrompu, c'est une route solitaire.
Я худший революционер в истории... Забудь! Я вон блинчиков напекла.
Bonjour, rayon de soleil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]