Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Р ] / Регина

Регина перевод на французский

405 параллельный перевод
Пожалуйста, заходите, синьорита Регина.
Entrez Mme Regina.
Оно называется "Регина Марис" -
Il s'appelle le Regina Maris.
Меня зовут Регина Перельман, а не Эльза Краузе.
Je m'appelle Regina Perlman et non Elsa Krause.
Позвоните нам. Мы - в отеле "Европа Регина".
Appelez-nous á l'Europa Regina.
Здравствуйте. Меня зовут Регина Филанджи.
Je m'appelle Regina Phalange.
А я мисс Регина Филанджи.
Je suis Regina Phalange!
Отель "Регина", Париж.
Oui, hôtel Regina à Paris.
Я Регина Филаднжи.
Regina Phalanges.
И конечно же Регина Джордж. Дьявол собссной персоной.
Et Ie mal prend forme humaine en Regina George.
Регина Джордж.
Regina George.
Регина Джордж - совершенство.
Regina George est parfaite.
Ты должна это сделать и потом расскажешь мне про все те ужасные вещи, которые рассказывает Регина.
Tu dois Ie faire, d'accord? Puis tu me répéteras les choses horribles que Regina dit.
Регина распространила слух, что Дженис..
- Regina a fait courir une rumeur - selon laquelle Janis était... - Damian!
Регина словно кукла Барби, которой у меня никогда не было.
Regina est comme la Barbie que je n'ai jamais eue. Je n'avais jamais vu une personne si élégante.
Не так ли, Регина?
N'est-ce pas, Regina?
Регина обещала мне поговорить с Ароном и свое слово сдержала.
C'était le moment. Regina avait dit qu'elle parlerait à Aaron pour moi.
Регина забрала Арона себе.
Regina a repris Aaron.
Регина Джордж - дьявольский диктатор.
Regina George est une dictatrice cruelle.
Регина была бы никем без своего высокого статуса .. своей внешности
Regina ne serait rien sans son beau mec populaire, sans son corps parfait...
Регина передавала, что она пыталась свести Арона с тобой.. .. но он хотел ее.
Regina voulait que je te dise qu'elle parlait de toi à Aaron, mais que c'était elle qu'iI voulait.
Теперь, когда Гретчен думала, что Регина с ней холодна, секреты открывались
Dès que Gretchen pensa que Regina lui en voulait, elle commença à révéler ses secrets.
Почему Регина отправила тебе открытки, а мне нет?
Pourquoi Regina vous enverrait-eIIe des cannes, mais pas à moi?
И чем грубее становилась Регина, тем больше Грэтчен хотела выиграть ее назад.
C'était pareil pour Gretchen. Plus Regina était cruelle avec elle, plus Gretchen voulait que Regina l'aime.
Даже лучше чем Регина Джордж.
elle est même plus jolie que Regina George.
Слышал, что Регина снова с Ароном Самуэлс.
On dit que Regina George fréquente de nouveau Aaron SamueIs.
- Регина подарила мне свои духи.
Regina m'a donné du parfum.
А как же Регина? Непротив?
Tu crois que ça dérangerait Regina?
Регина, подожди, давай поговорим.
Regina, attends. ParIe-moi.
В январе Регина заказывала наряд в 90-60-90.
En janvier, Regina avait fait réserver une robe pour la fête du Printemps chez 1-3-5.
Там на проводе Регина.
C'est Regina.
Регина говорит, что тебя все ненавидят, потому что ты тварь.
Regina dit que tout Ie monde te déteste parce que tu es une sale traînée.
Регина мы должны поговорить.
Regina, iI faut qu'on te parle.
- Да. Регина, ты в спортивках сегодня.
- Regina, tu portes un survêtement.
Я слишком долго злился на Регина.
Pas de problème. J'ai perdu trop de temps à être fâché contre Regina.
Регина и я знаем, что мы плохие.
Seigneur! Au moins, Regina et moi, on sait qu'on est cruelles.
С какой стати Регина бы стала плохо о себе отзываться.. .. и что она дряная сука?
mlle Wieners, pourquoi Regina se décrirait-eIIe comme étant une "sale garce"?
.. и мы потом смеялись над всеми глупостями, которые говорила Регина.
Après, elle venait chez moi, et on riait de toutes Ies sottises que Regina avait dites.
Прости, Регина.
Je suis vraiment désolée, Regina.
Регина, подожди, я всего этого не хотела.
Regina, attends! Je ne voulais pas que ça arrive.
Да ну же, Регина.
Peu importe. Regina, s'iI te plaît!
И вот так умерла Регина Джордж.
Et c'est ainsi que Regina George mourut.
Регина выздоровела и устремила свою злобу в спорт.
La colonne de Regina a guéri, et son physiothérapeute lui a montré comment concentrer toute sa rage dans le sport.
Я Регина Филанджи.
Je suis Régine Filange.
Потому что Сара сказала мне, что Марен сказала ей, что Регина считает, что ты милый.
Sara m'a dit que Maureen lui a dit que Regina McGinley te trouvait mignon.
Привет, Регина!
Salut, Regina.
Моя сестра Регина D2 живет там!
Ma soeur Regina-D2 habite ici.
- Регина, не надо кричать.
- Crier ne sert à rien.
"Регина".
Regina.
- Регина тоже будет там?
- Regina va-t-eIIe être là?
- Привет, Регина!
Comment va, Regina?
- В отеле Регина, в безопасности.
- A l'Hôtel Regina, en sécurité. - Elle n'y est pas en sécurité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]