Режиссер перевод на французский
1,050 параллельный перевод
Да, сэр, г-н режиссер, сударь.
Oui, Monsieur le Metteur en scène!
Он режиссер.
C'est le metteur en scène!
Режиссер : Энтони Манн
Un pays déchiré par la guerre... mi-chrétien, mi-maure.
Режиссер - Кидзю ЁСИДА
Un film de Kijû YOSHlDA
Синьор режиссер, еще один вопросик...
Mr. le réalisateur, une autre question...
А разве вам режиссер еще не объяснил вашу роль?
Le réalisateur ne vous a rien dit? - Non.
Так это вы режиссер, да?
oui.
Режиссер, какую роль я получу?
Quel rôle ai-je?
Могу вас уверить, что мой режиссер прекрасно себя чувствует...
Evidemment, le réalisateur est en pleine forme...
- Так ведь, режиссер?
- C'est mieux ainsi?
... поэт, мой друг, не режиссер.
un poète, mon ami.
Режиссер :
Réalisation :
Режиссер Витторио де Сика
Sous-titrage TITRA FILM Paris
Режиссер
Réalisé par :
Режиссер Кидзю Ешида
Réalisation : Kijû YOSHIDA
Режиссер Казуо Куроки
Réalisé par Kazuo Kuroki
Режиссер : Ёсисигэ ( Кидзю ) Ёсида
Un film de Kijû YOSHIDA
Режиссер : Кодзи Вакамацу
Produit, conçu et réalisé par Koji Wakamatsu
Я не знаком с тонкостями, но, по-моему, все решает режиссер...
C'est le metteur en scène qui fait le film, non, je crois?
Режиссер : НАГИСА ОСИМА
Un film de NAGISA OSHIMA
Я режиссер телевидения, делаю передачу "Гибнущие шедевры".
monsieur, je suis réalisateur à la télévision, je m'occupe de l'émission "Chef-d'œuvre en péril".
Режиссер Ясузо Масамура
Réalisé par Yasuzo Masumura
Режиссер Коджи Вакамацу
Directeur : Koji Wakamatsu
Режиссер : ФРАНСУА ТРЮФО
Epouserait 28-40 ans, situation aisée.
Так, режиссер...
Compris, réalisateur?
Режиссер :
Mise en scène :
А кто режиссер? Не имею понятия!
- Qui était le metteur en scène?
Поэтому она работает, а я занимаюсь работой по дому, занимаюсь детьми. Режиссер : Стивен Спилберг
Donc elle travaille et je fais le ménage... et je prends soin des petits, ce genre de trucs.
Пожалуйста, помогите им стать достойными предложите им вашу горячую дружбу. РЕЖИССЕР NORIFUMI SUZUKI предложите им вашу горячую дружбу.
Merci de les aider à devenir respectables en leur offrant votre chaleureuse amitié.
Режиссер сказал, что...
Le réalisateur a dit...
Режиссёр : Микио Нарусэ
Réalisé par Mikio NARUSE
Гандзиро Накамура ( Daiei ) Режиссёр :
GANJIRO NAKAMURA HISAYA MORISMIGE
Режиссёр :
Mise en scène :
- Плюс режиссёр и главный актёр. - Да. |
Tu la mets en scène et tu joues dedans.
Ты - режиссёр. Усмири его, ладно?
C'est toi le metteur en scène, à toi de le gérer.
Режиссёр МАСАКИ КОБАЯШИ
Mise en scène : Masaki KOBAYASHI
Но чувства мужа, слишком поздно узнавшего о прошлом жены, в действительности не очень важны. Вероятно, режиссёр хотел дать Лизе возможность рассказать кому-нибудь первую, возвышенную и благородную версию о ней и Марте.
Mais la réponse du mari apprenant le passé de sa femme ça n'est pas vraiment important, le producteur l'aurait sans doute utilisée ainsi Liza a pu raconter sa première et noble version d'elle même et de Marta
Режиссёр :
Réalisateur :
РЕЖИССЁР
Directeur de la photographie
Режиссёр : КАНЭТО СИНДО
Un film de SHINDO Kaneto
Режиссёр Сэйдзюн Судзуки
Mise en scène : Seijun SUZUKI
Режиссёр Сэйдзюн Судзуки
NITANI Hideaki Aah, le vagabond de Tokyo! Réalisation :
Луи Де Фюнес в фильме "Оскар" Режиссер
- --
Режиссёр Хидэо Гося
Un film de Hideo Gosha
Автор сценария и режиссёр Тошио Мацумото
Scénario et réalisation TOSHIO MATSUMOTO
Режиссёр : Нагиса Осима
Un film de NAGISA OSHIMA
Автор сценария и режиссер И.Б. Клачер
Ben..
Режиссёр КИНДЖИ ФУКУСАКУ
Réalisation FUKASAKU Kinji
Режиссёр
Directed by
Режиссёр :
PRODUCTEUR EXECUTIF :
Режиссёр дубляжа :
Je suis certaine que tu es