Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Р ] / Решетка

Решетка перевод на французский

103 параллельный перевод
О, детка! [Металлическая решетка опускается]
La grille métallique se lève.
А когда за окном решетка, то и небо кажется в клетку, не замечали?
Et quand la fenêtre est barrée d'une grille, alors le ciel aussi semble être au carreau, vous avez remarqué?
Тюрьма штата, надзор, да решетка, старая как мир.
Prison, gardien, et une vieille cage.
Феззик, решетка.
- Fezzik, remonte la herse!
Давай-ка посмотрим... вот здесь... "чтобы ввести новый код, нажмите знак" решетка "
"Pour modifier le code, appuyez en bas à droite."
Положите трубку или нажмите кнопку "решетка" для входа в меню.
Raccrochez ou appuyez sur la touche dièse.
Есть стальная решетка, но они никогда ее не закрывают.
Une cage de métal à l'entrée, mais jamais fermée à clé.
Эта решетка никогда не запирается, верно, Планк?
Il y a une cage, mais jamais fermée à clé.
Решетка закрыта.
La cage est fermée!
Чертова решетка закрыта.
J'y crois pas!
Нини - ножки кверху, Сточная решетка.
Nini-Pattes-en-Pair, Grille d'Êgout.
Вайнруб, решетка!
Weinraub, la grille!
Эти стены - сплав титана, а решетка - сонические лазерные лучи.
Parois en titane, barreaux-lasers soniques à impulsion :
Решетка на крыльце мешает.
Il y a un treillage qui cache.
Тут решетка и куча дерьма.
Y a une issue? Barrée!
- Лазерная решетка построена.
- Grille en place.
- Решетка - как в крестиках-ноликах?
- Dièse, c'est comme le morpion? - Oui, c'est ça.
- Да. Вот тут решетка... - Я на нее жму, а загорается другое.
C'est ce que je fais.
- Там решетка.
- Alors la fenêtre. - Y a des barreaux.
Я стала бы твоей, если б не решетка.
Sans ces barreaux, ce serait fait.
Эта решетка - часть системы обогрева, так что снизу она запаяна.
La grille faisait partie du système de chauffage d'origine, donc c'est scellé au pied.
Решетка!
Herse!
Решетка сломана.
La herse va céder.
Вся информация о другом... 9248 Решетка!
Pour accéder à un autre compte... 9-2-4-8!
Для ребят решетка для гриля.
Et y a du robata pour les amateurs.
Будто металлическая решетка поцарапала ее после смерти.
Comme une grille de métal qui y aurait été incrustée après la mort. Aucun test qui endommagerait les échantillons.
Эти шаги настолько же хороши, как была бы хороша решетка, если бы он за ней сидел?
Et ça sera pareil que s'il était en prison, là où il devrait être?
У вас есть охладительная решетка?
Vous avez une plaque?
И на окнах решетка.
Et les fenêtres sont sécurisées.
Решетка - 3.
La livre est le 3.
Правда, выглядит почти как решетка?
Il ressemble à des barreaux.
Хитрость гриля, Марко, В том, что ты должен подождать пока решетка станет раскаленной.
Le secret d'une grillade, c'est d'attendre que la résistance devienne toute rouge.
Но даже тюремная решётка не может изменить их любовь и остановить их бракосочетание.
Aucune prison n'empêche un mariage.
Решётка!
Les ordures!
[Тяжелая металлическая решетка падает и Вики остается запертой на корабле Риллов]
On va y arriver!
Номер и клавиша решетка.
Le numéro et #, pourquoi? Pour rien.
Мы в сегменте 202, боковая решётка 9, центр 15 Эйч-32, отойдите на несколько ярдов.
A peu près.
"Решетка"?
La claque?
Тебе повезло, что нас разделяет решётка! Я бы свернул тебе шею, проклятый судья!
Si y avait pas ce grillage, je vous trouerais le cul, enculé de donneur de leçons!
Теперь у меня решётка не закрывается, потому что вы, тупые, недоразвитые идиоты считаете, что всё, что хочется, надо брать себе с помощью лома
À cause de couillons comme vous, je n'arrive plus à fermer ma grille.
На окне решётка, увы!
- Il y a des barreaux, je le crains.
- Надо нажать решетка-ноль-ноль.
Tu tapes # - 0-0.
Решётка.
Hacher.
Или врата, решётка...
Ou la porte, ou les barres, ou...
Решётка прикручена намертво.
La grille est verrouillée.
Есть ещё одна решётка в кладовке.
Il y a une autre grille dans le garde-manger.
Решётка не удержит демона.
La prison ne retient pas les démons.
Вход в тоннель прикрывает каминная решётка.
Une grille ferme l'entrée du tunnel.
Опустилась решётка и разделила нас.
- Une porte s'est abaissée... nous séparant.
Дверь заперта снаружи, на единственном окне решётка.
Elle était verrouillée de l'extérieur et la seule fenêtre est barrée.
- Решётка на двери.
- Porte de sécurité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]