Росса перевод на французский
537 параллельный перевод
Конфиденциальное досье на Сальвадоре Росса : — Гремучая смесь ярости и разочарования.
Dossier confidentiel sur Salvadore Ross.
Программа Сальвадоре Росса для самосовершенствования... Все-в-одном, верный курс на успех что позволяет очистить хулигана выучить язык, танцевать танго и все остальное что Вы захотите сделать или думаете, что Вы хотите это сделать.
Le programme Salvadore Ross pour l'amélioration, le cours tout compris au succès assuré, où vous êtes le plus fort, où vous apprenez les langues, le tango et tout ce que vous voulez, ou croyez vouloir.
Черт бы тебя побрал, и Росса тоже.
Allez au diable, et Ross aussi!
У меня нет чувства юмора, в отличие от полковника Росса.
Je n'ai pas l'humour de Ross.
Похоже, она произвела впечатление на Росса.
- Cela a intéressé Ross. - C'était intéressant!
Я кое-чему научился у Росса.
Ross m'a appris quelque chose.
Ты работаешь на Росса.
Vous travaillez pour Ross?
Я работаю на Долби. Ты работаешь на Росса.
Je travaille pour Dalby, vous pour Ross.
Убей Росса.
Tuez Ross.
Для полковника Росса, с наилучшими пожеланиями.
Pour le colonel Ross.
Один из китов может находиться на шельфовом леднике Росса в Антарктиде и общаться с китом, который находится на Алеутских островах на Аляске.
Une baleine se trouvant au large du glacier de Ross, en Antarctique... peut communiquer avec une baleine voguant au large de l'Alaska.
Альберт, я попрошу мистера Росса передать твой счёт кому-нибудь другому.
Je dirai à M. Ross de t'envoyer un autre comptable.
Покушение на убийство Эдварда Хита. Убийство Росса МакУиртера.
Meurtre de Ross McWhirter.
Я нигде не видел четырёх таких женщин вместе, только в фильме Росса Майера.
Je n'ai plus vu cela depuis Russ Meyer!
Будто кино Росса Майера.
On dirait un film de Russ Meyer.
И... надеюсь, моего брата Росса ты помнишь?
Tu connais mon frère, Ross?
В следующей серии "Росса"!
C'est tout le temps qu'on a. Prochaine étape...
Тебе нельзя целовать Росса.
Pas Ross. C'est ton frère.
Есть люди типа Росса, которые хотят звезд с неба
Il y a des gens, comme Ross, qui ont besoin de viser très haut.
Внутри пишут в основном про Росса Перо, а две последние главы - выдержки из процесса Оливера Норта.
Ça parle de Ross Perot, et du procès d'Oliver North.
- Смотри, у него прическа Росса.
- ll est coiffé comme Ross.
- Это от Росса.
- De Ross.
Прямо не узнаю Росса
J'en reviens pas!
Ты будешь возвращать подарок Росса, или мне ее выкинуть?
Il est à peine déchiré. Tu tentes le coup avec Ross, ou je le jette?
А рейс Росса прибывает когда? Часа через два? К воротам 27-Б?
Le vol de Ross n'arrive pas dans deux heures porte 27B?
- Встречать Росса.
- Où vas-tu? - Chercher Ross.
А что насчёт Росса и...
Que fais-tu de Ross et de...
Половину времени он будет жить у Росса, и половину у меня.
On l'aura chacun la moitié du temps.
Побрызгай в мой туфель лизолом и подожди Росса. Он тебя убьет.
Désinfecte ma chaussure et attends-toi à te faire tuer.
Кажется, это деньги Росса.
Je crois que ça, c'était à Ross.
И это, кажется, тоже деньги Росса.
Je crois que ça aussi, c'était à Ross.
Потому, что всегда есть что-то. Вроде новой работы Моники... или весь этот шум на День рождения Росса.
Il y a toujours un truc, le boulot de Monica... ou la fiesta pour l'anniversaire de Ross.
И для Росса мистера сладкоежки.
Et pour Ross... qui adore les sucreries...
И помчалась в аэропорт встречать Росса. Она же не знала, что Росс выйдет из самолета с другой девушкой!
Partant de ce pas l'accueillir à l'aéroport... sans savoir que Ross rentrerait avec une autre.
Да, у Росса всё в порядке
Ross est super. Il est...
Ты собирешь кусочки и введешь её в "Эру Росса".
Ramasse les morceaux, et inaugure : "l'ère Ross!"
Привет от Росса.
T'as le bonjour de Ross!
Следующая песня - для Рэйчел от Росса
La prochaine dédicace est de Ross pour Rachel.
"Мы приняли звонок от Рэйчел, и она рассказала о поступке Росса"
Rachel vient d'appeler, pour nous dire ce que Ross a fait.
Я помолвлен с племянницей мистера Росса.
Je suis le fiancé de sa nièce.
Мы так и будем это вытаскивать перед приходом Росса?
Il faudra l'apporter à chaque visite de Ross?
Это из-за Росса?
À cause de ce que Ross a dit?
Вобще это хорошо ибо если мы потеряем Росса, у нас будет чем заменить.
Si on perd Ross, on en aura toujours un de rechange.
Не знаю. Как-то странно без Росса но, похоже, справлюсь.
{ \ pos ( 192,280 ) } C'est pas la même chose sans Ross... { \ pos ( 192,280 ) } mais je crois que ça va.
- Помнишь Росса?
Tu te souviens de Ross?
Просто я беспокоюсь за Росса, знаешь?
Ça me gêne pour Ross.
О, эй! Мы забежали в кофейню, видели там Росса.
On est tombés sur Ross, au café.
Один вопрос. Почему не комнату Росса?
pourquoi pas celle de Ross?
для Росса.
Pour Ross.
Та, с новой подружкой Росса Innokenty Subtitles
Friends Saison 2 Episode 1
"Список Росса" ( 2 сезон, 8 серия )
Celui qui a été très maladroit