Рулит перевод на французский
176 параллельный перевод
Ну тут пара человек нормально умеют, но этот явно впервые рулит.
Beaucoup parmi nous sont qualifiés, mais ce gars n'a guère d'expérience.
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
LE MOTORCYCLE BOY REGNE
- С Рождеством! Ханука рулит!
Joyeux Noël!
Футбол в Высшей школе Сан-Димаса рулит!
L'équipe de foot de San Dimas est la meilleure!
- Это рулит.
Ce sera d'enfer!
- Майк Декстер - бог. - Майк Декстер рулит!
- Mike Dexter est un vrai dieu!
- Я рад, что подрезал тебя потому что черный Сааб рулит.
Je suis ravi de t'avoir coincé, car Saab noire est le plus fort!
- Макинтош рулит!
Macintosh!
Точно! Уверенность в себе всегда рулит.
La confiance en soi, y a rien de mieux.
Ты отстой, "Даллас" рулит!
C'est toi qui es nul. Dallas c'est génial!
Немного огня и они бы узнали, кто рулит!
On leur montrerait.
Мне жаль. Кто здесь рулит?
- Vous n'en sortirez pas vivants.
Элис Купер рулит.
- Non, mec, il déchire.
- "PUSS" рулит! ( PUSS - киска )
Génial, j'adore Plus!
- Бендер рулит!
- T'es le meilleur!
Фотохат рулит.
Le PhotoHut est cool!
- Ву-Танг рулит. - Да, Ву-Танг рулит.
Wu-Tang pour toujours.
"Геология рулит!"
"Roches géologiques"
Горячая Донна рулит!
Sexy Donna est la meilleure! Super nouvelle.
Иной мир рулит!
"L'Autre monde", c'est génial!
Так что... Хауз, как всегда, рулит. ; )
Règles maison comme d'habitude.
Небось, всё думает, что Британия рулит Миром.
On n'est plus au temps de l'Empire Britannique.
Лучший попкорн, и Киану рулит.
Et Keanu assure dans ce film. Alors, tu veux venir?
"Креветка в прыжке рулит на катке"!
"La sauterelle sur patins" sautera toujours plus loin.
Но теперь он видит, что в "Смарт Теке" рулит Джей... Я здесь главный, сучара!
Mais il a compris qu'à Smart Tech, c'est Jay qui décide et que c'est moi qui commande.
Этот парень рулит тюрьмой, он может заполучить любую задницу, какую захочет.
Ce type dirige une prison, il peut avoir toutes les fesses qu'il veut.
И рулит там охуенный дылда-китаец. Таких высоких китайцев я никогда не видел.
Y'a le plus grand Chinois que j'ai jamais vu qui fait régner l'ordre.
теории тайных заговоров, "Общество Посвященных", Масоны, размышления-кто-рулит-миром, всё это разожглось во мне снова с новой силой.
les théories du complot, les illuminés, les francs-maçons, les leaders du monde et tout ça, je m'y suis à nouveau intéressé.
Он, мать его, рулит. Уходим!
On se casse!
Шоклолад рулит.
Du miel, cette basse.
— Сбыт рулит!
- Les vendeurs sont les meilleurs!
Профсоюз рулит.
Règlement syndical.
- Братан, Аланис Мориссетт рулит!
Frérot, Alanis Morissette rocks!
Америка рулит!
Vive L'Amériiiiique!
Америка рулит!
- TOPES LÀ POUR "VIVE L'AMÉRIQUE" - Vive l'Amérique!
Америка рулит!
Vive l'Amérique!
Скрэнтон рулит!
"Scranton Power!"
МакТрахер, бля, рулит!
McLovin est dans la place!
"Однополая любовь рулит"
"L'amour entre hommes c'est sympa"
Вагина рулит.
Le pouvoir aux vagins!
Британия рулит.
Rule, britannia!
Чувак, это место рулит!
Cet endroit tue!
Бон Джови рулит... Иногда.
Le rock de Bon Jovi... à l'occasion.
Возрождение рулит.
Vive la résurrection.
Я сказал, они зовут его Джей Люк, так что поднимайте руки, этот чел рулит, и он всех победит! Эй!
I said they call him j lucas so put up your duke - s the boy blowin'up and the boy done shook us, hey!
Интернет рулит, и я буду интернет-сенсацией.
Tout est sur Internet maintenant, je serai la nouvelle sensation du net.
Это соло действительно рулит.
Ça, c'est du solo qui dépote.
Оооо, это рулит!
C'est hyper-géant!
Эта фигня вообще не рулит. Ахха.
Ca marche mal.
Песня рулит!
Cette chanson est trop forte!
- Чувак, эта игра рулит!
Putain, ce jeu déchire.