Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Р ] / Рюкзак

Рюкзак перевод на французский

815 параллельный перевод
Тогда забирай рюкзак и на броню.
Enlève ton paquetage et monte. Jimmy, une ration.
Мой рюкзак?
Tu prends mon sac à dos?
Можешь нести ее рюкзак.
Vous pouvez porter ses paquets.
Положи их в свой рюкзак - пусть он найдет их, когда вернется.
Mets les sur son sac et il les trouvera en revenant.
Пожалуйста, киньте мне мой рюкзак.
Lancez-moi mon sac!
Отдай этому господину его рюкзак.
Kristina, donne-lui son sac. Je me débrouillerai.
- Где мой рюкзак? - Я поплыву к берегу.
Je veux partir.
Бросьте вы свой рюкзак, он же мешает.
Fichez-moi ce sac en l'air, il vous gêne.
- А как же мой рюкзак?
- Et mon sac à dos?
Плюньте вы на рюкзак.
Laissez-le où il est et n'y pensez plus.
Набьем-ка мы рюкзак всякими манометрами-дерьмометрами... проникнем в Зону нелегально... и все здешние чудеса проверим алгеброй.
Je dois faire quoi? Mon plein sac de manomètres, de merdomètres, petite escapade illégale dans la Zone... et hop, tous les prodiges du lieu au test de l'algèbre!
Мы не уверены, что твой посадочный рюкзак прикреплен.
On n'est pas sûr que tu aies sorti ton système d'amerrissage.
Ладно, залазь. Брось свой рюкзак сзади.
Alors, monte et mets ton sac à l'arrière.
Я должен взять мой рюкзак.
Évidemment, je dois prendre mon sac à dos.
- Положи свой рюкзак на пол.
Ray, tu peux poser ton sac à dos par terre.
Это рюкзак Анджея.
Le sac a dos d'Andrzej.
Не хочешь нести свой рюкзак - понесёшь и мой.
Si tu portes rien, prends mon sac.
Неси мой рюкзак.
Porte mon sac.
Сними с неё свой рюкзак, Хэтчер, повесь лучше мой.
Reprends ton sac, Hatcher.
Дорогая, бери рюкзак и поехали!
Va chercher ton cartable
у неё ещё рюкзак был и ммм мы попросили её снять нас.
Elle avait un sac à dos et nous lui avons demandé de nous filmer.
Надевай рюкзак и вперед.
Prends ton barda, on y va.
- Можете мне передать тот рюкзак?
Pourrais-je avoir ce sac à dos? Pour quoi faire?
Это последний раз, когда я несу твой рюкзак.
Je porte plus ton sac!
Я подарил ей рюкзак, и она была в восторге.
Je lui avais offert un sac à dos...
Бежим! Я потерял рюкзак! В нём запчасти для мотора моей лодки!
J'ai plus mon sac à dos avec les pièces du moteur.
Ты уложил мой рюкзак?
Tu as préparé mon sac?
Зачем ты собрал рюкзак?
Pourquoi mon sac?
Бек встал, скинул рюкзак, и отчаянно попытался идти.
Il se leva, déposa son sac et tenta de marcher.
А вот, помнишь, во время экскурсии на мясную фабрику... ты сблевал прямо в свой рюкзак?
Tu te souviens à l'usine de viande, quand tu as vomi dans ton cartable?
Ты всё пытался спрятать рюкзак в автобусе чтобы никто не увидел.
Tu as essayé de le cacher dans le bus.
Но директор Биллард взял и пронес его через весь класс... чтобы узнать, чей портфель и спрашивал, "Это не твой ли рюкзак?"
Mais le sous-directeur nous l'a montré et j'ai dit :
А ты "Нет", А я "Чувак, вроде это твой рюкзак".
"C'est pas ton sac? On dirait bien, mec..."
Рюкзак, темные очки, кепку.
Sac, lunettes, casquette.
На Капитане ИО будет чёрная шляпа, синяя куртка и жёлтый рюкзак...
Captain E * t'attendra sous ce pont, Il porte un chapeau noir et une casquette bleue ainsi qu'un sac jaune.
А я буду в моей школьной форме. Рюкзак чёрный.
Je porte mon uniforme d'écolière, et j'ai un sac à dos noir.
"Рюкзак высоких чувств"? Полный вперёд!
"Sac à dos sentimental"?
Господи! Какой тяжёлый рюкзак!
Oh mon dieu, effrayant.
Дай я пройду и сниму рюкзак!
Je ne sais pas, enlèves les et vire mon sac.
- Где мой рюкзак?
Putain qu'est ce qui se passe Où est mon sac?
Мне кажется, это прикольно, собирать рюкзак, припасы, снаряжение.
C'est bien que tu te fasses le circuit sac au dos, à la "Sur la route".
Он попытался забрать мой рюкзак.
Il a essayé de voler mon sac.
- Мам, где мой серый рюкзак?
Où est mon sac à dos gris?
- Мам, ну куда рюкзак делся?
Maman, je trouve pas mon sac. Où est-il?
Он положил слишком много гальки в свой рюкзак.
Il avait mis trop de pierres dans son sac à dos.
Да, дайте мне рюкзак и покажите, в каком направлении дует ветер.
Ouais, donnez mois juste un sac à dos et montrez moi où va le vent.
- √ де мой рюкзак.
Je veux mon sac à dos.
Бабу в рюкзак.
Trimballer une nana dans son havresac.
Похоже на рюкзак Эйджея.
- Le sac d'Ajay, je crois.
Видишь, вот мой рюкзак. Наклейки повсюду.
Regarde... mon sac.
- Сними рюкзак!
- Je peux plus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]