Сдохни перевод на французский
244 параллельный перевод
Так сдохни же.
Tu peux mourir, je m'en fiche.
Сдохни!
Meurs!
Сдохни прямо тут, вот мы и проверим.
Tu pourrais crever tout de suite, qu'on voie si t'as raison.
Сдохни!
Pends-toi!
— Сдохни уже, наконец!
- Meurs donc!
Тогда сдохни!
Alors, mourir!
Сдохни, пидорасина!
C'est toi qui crèves, enculé!
- Да. отъебись и сдохни.
Baise et crève!
Они будут ходить по городу и вопить : "Сдохни!"
Ils vont faire le tour de la ville en criant "Sortez vos morts."
Сдохни... чёрт подери!
Meurs! Au diable!
- Сдохни!
- Meurs!
- Сдохни!
- Va te faire voir!
Сдохни! Сдохни! Сдохни!
Meurs, meurs...
- А по мне, так сдохни от холода!
Crève de froid si ça te chante.
... Да сдохни же, сукин сын!
Crève, enfoiré!
СДОХНИ!
A mort!
Сдохни, Мугату! Жаль, когда подобные торжества омрачаются такими инцидентами...
Ce genre de démonstration est déplacé.
Ето их они почерк : "Сдохни ускоглазый!"
C'est bien leur écriture sur le mur.
Сдохни, Лолесс, ты кусок дерьма!
Crève, Lawless, espèce de merde!
Сдохни, чертов ублюдок!
Meurs sale enculé!
Сдохни, сука!
Crève, enculé!
Сдохни, падла!
Crève, enculé!
Сдохни, тварь, сдохни!
Crève, salope, crève!
Забейся... в самый дальний угол... и сдохни от стыда!
Tu aurais du t'effondrer. Tu aurais du te recroqueviller et pourrir avec honte
- Сдохни с голоду, ниггер.
- Vas-y, crève.
Лучше сдохни!
Mange ta merde.
Сдохни, чёртов пришелец! Отпусти его!
Maudits extra-terrestres, laissez-le!
Держи, обдымись и сдохни!
Tiens, fume-donc tout et crève...!
Проснись и сдохни, верно, бл.. ди.
Profitez de la vie, abrutis.
Сдохни!
Meurs! Meurs!
Сдохни! Ты познаешь покой.
Pour que tu puisses connaître la paix.
Отвали, сдохни, свинодёр.
Ferme-la et crève, baiseur de truies.
Так что отвали и сдохни.
Vous crèverez de toute façon.
Сдохни, свинья католическая!
Meurt, chien de catholique!
Как говорит Фифти Сент - "разбогатей или сдохни".
Comme le dit 50 Cent : "Deviens riche ou meurs en essayant."
СДОХНИ, ДЖОН ТАКЕР
LE BEAU GOSSE
- Сдохни сам! Давайте сюда!
- Dépêchez-vous!
Сдохни, Энокидзу!
Enokizu!
Сдохни!
Crève!
Сдохни, ублюдок.
Connard!
Сдохни, сука!
Meurs, salope!
- Вались к хреням и сдохни! - Нет, Душечка.
Tombe et crève!
Сдохни, свинья, сдохни!
" Mourez, chiens!
Вмажь говна и сдохни, пидор! Давай уже, суй.
Vas-y, enfonce-la.
Сдохни!
Sale...
Сдохни, козочка, сдохни!
Meurs, Majorette, meurs?
Сдохни, сучья супермакака!
Crève, connard de super-singe!
Сдохни, тварь!
Crève!
Сдохни!
Enfoiré!
- Сдохни!
- Crève!
Сдохни!
Enculé!