Сенди перевод на французский
87 параллельный перевод
Сенди?
Sandii.
Фокс, Сенди.
Fox, Sandii.
Сенди, Фокс.
Sandii, Fox.
Сенди возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней делая то, что он любит больше всего. Высококлассные открытия и высококлассное трахание.
Sandii séduit et conduit un scientifique ébranlé à abandonner sa vie ennuyeuse et à passer le restant de ses jours à se consacrer à ce qu'il aime la recherche et le sexe.
Сенди это наш козырь.
Sandii est notre carte maîtresse.
Сенди и Хироши были замечены обедающими вместе в отеле, две ночи назад.
Sandii et Hiroshi on soupé... dans un hôtel, il y a deux jours.
С таким аргументом, как Сенди, я - как кнопка сигнализации. На меня опасно давить.
Avec Sandii dans la place, c'est moi qui contrôle.
- Сенди...
- Sandii...
Сенди возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней делая то, что он любит больше всего. Высококлассные открытия... и высококлассное трахание.
Sandii séduit et conduit un scientifique ébranlé à abandonner sa vie ennuyeuse et à passer le restant de ses jours à se consacrer à ce qu'il aime... la recherche et le sexe.
- Сенди.
- Sandii.
в следующем месяце я собираюсь встретиться с Сенди в Синдзюку?
Regarde ça. On peut y aller. Je t'ai dit que je retrouverai Sandii le mois prochain à Shinjuko?
К сожалению, она не ожидала, что Сенди Канвелл так неожиданно рано вернется с прогулки по магазинам.
Malheureusement, elle n'attendait pas Sandy Cranwell, qui rentrait plus tôt que prévu de ses emplettes.
В отличии от мужа, Сенди не была настроена на благотворительность.
Apparemment, Sandy ne se sentait pas aussi charitable que son mari.
- Вы ведь друзья с Сенди Кранвелл?
Vous êtes amie avec Sandy Cranwell?
Я работал в гольф-клубе в Сенди Хук, сэр.
S'est-on déjà vus? J'ai été caddie 3 étés à Sandy Hook.
Сенди.
Sandy.
Сенди Коен?
Sandy Cohen?
Постой Сенди.
Sandy, attends.
Действительно ли Сенди Коен готов спустится с небес на землю.
Et si Sandy Cohen était enfin descendu de sa monture?
Сенди, ты ведь не собираешся устраиваться на эту работу?
Sandy, tu ne penses pas sérieusement à accepter ce boulot, si?
Слушай Сенди, завтра утром партнеры откажутся от предложения если ты им не позвонишь.
Ecoute, mes associés retireront leur offre demain matin s'ils n'ont pas de réponse...
Ты когда нибудь сомневалась насчет Сенди?
Tu n'as jamais de doutes? A propos de toi et Sandy?
Как Бет и Сенди?
- Ça va, Beth et Sandy?
А Сенди это Сенди.
- Et Sandy, c'est Sandy.
Сенди Коен Ну вы просто зажгли на вечеринке.
Sandy Cohen. Vous savez organiser des fêtes.
я буду у Сенди.
Je suis sous la garde de Sandy.
Так было бы намного легче Сенди помочь мне.
Sandy aurait pu facilement m'aider.
Ты и Сенди соаместно пользуетесь машиной?
Voulez-vous que je vous emmène?
Брат Раяна нуждается в помощи Сенди, таким образом он будет работать весь уикэнд
Le frère de Ryan a besoin de Sandy. Il doit travailler.
Сочти себя Удачливым. Если бы это был Сенди, ты слушал бы песни факела, мелодии шоу.
Si c'était Sandy, vous écouteriez des chansons mielleuses.
Я должна позвонить Сенди.
Je vais appeler Sandy.
Я думаю мы можем добиться большего Чем сидеть на переднем сиденье машины Сенди.
On peut faire mieux que de s'embrasser dans la voiture de Sandy.
Сенди, что ты думаешь?
Que crois-tu que c'est?
- Поймала на слове. Мне нужно заехать в офис. - Сенди.
Bien sûr mais je dois vraiment aller au bureau.
Сенди с его речами о семье,.. ... а я желаю побыстрей поесть.
et les longs discours de Sandy, sur l'importance de la famille.
Привет, Сенди. Я надеялась, что когда ты будешь ехать домой, то сможешь помочь с...
Sandy, j'espérais simplement que tu serais rentré à la maison pour m'aider.
Единственная важная вещь, это то, что Сенди не может подозревать нас.
Ecoute, ce qui est important c'est que Sandy ne puisse pas nous suspecter.
Это будет трудно сделать, когда Сенди Коен следит за каждым твоим движением.
C'est très dur avec Sandy Cohen qui observe tout ce que tu fais.
Простите, вы не знаете, где офис Сенди Коена? Сразу налево.
Sauriez-vous où se trouve le bureau de Sandy Cohen?
- Ты знаешь, где Сенди?
- Sais-tu où es Sandy? - Il a appelé.
Кто знал, что из вас всех, ребята, она превратится в молодого Сенди Коена?
Qui aurait pensé, que parmi vous tous, elle s'avérerait être la jeune Sandy Cohen?
Райан, я и Сенди делаем то, что лучше для тебя.
Ryan, Sandy et moi faisons seulement ce qu'il y a de meilleur pour toi.
- Сенди, почему бы тебе не принести еще стул?
Sandy, pourquoi n'ajouterais-tu pas une chaise? Non.
- Хорошо. Так нам нужно чтобы Кирстен с Сенди и Сет с Саммер остались наедине на 10 минут.
OK, alors ce qu'on doit faire c'est avoir Kirsten et Sandy et Seth et Summer seuls ensemble pour 10 minutes.
Не говори Сенди, но я думаю, что я попробую себя в этой должности.
Ne le dis pas à Sandy, mais... Je pense que je voudrais un entretien pour ce job.
" Сенди, меня кое-что беспокоит.
" Sandy, quelque chose m'ennuie.
Кирстен и Сенди Коен, это Кэрри, моя жена.
Kirsten et Sandy Cohen, voici Carrie, ma femme.
Сенди.
Sandii.
в следующем месяце я собираюсь встретиться с Сенди в Синдзюку?
Je t'ai dit que je retrouverai Sandii... à Shinjuko le mois prochain?
Сенди Коен.
Sandy Cohen!
Сенди Коен. Я отец Сета.
Salut, Summer.