Системы перевод на французский
3,757 параллельный перевод
Его законы убрали необходимость в часовщике для объяснения точности и красоты Солнечной системы.
Ses lois balayèrent la nécessité d'un maître d'horloge pour expliquer la précision et la beauté du système solaire.
И Эдмунд Галлей был тот, показавший, реальные масштабы Солнечной системы.
Et c'est Edmond Halley qui nous a donné l'échelle réelle du système solaire.
Здесь, на краю Солнечной системы, она вполне неприметна. Просто большой кусок льда и камня в космосе.
Juste un gros morceau de glace et de roche dans l'espace.
Ученые используют эти законы до сих пор, открывая путь к Луне и даже за пределы Солнечной системы.
Les scientifiques ont eu recours à ces lois depuis, ouvrant le chemin vers la Lune et même plus dans notre système solaire.
Я не могу потерять работу из-за сбоя системы.
Je ne vais pas perdre mon poste parce que votre ordi a un bug.
Решение отрезать 209 граждан Арка от системы обеспечения, чтобы продлить жизнь остальным на 6 месяцев.
Un vote en faveur est un vote pour supprimer 209 citoyens de l'Arche du réseau des approvisionnements afin de prolonger les ressources de 6 mois pour ceux qui subsistent.
Это отказ системы.
C'est une défaillance du système.
Слушай, приятель. Проведи диагностику системы. Хорошо?
Ecoute, mets en route le systême cyclique, ok?
Все системы проверены и полностью рабочие.
- Tous les systêmes fonctionnent.
Все системы работают в 100 % объёме.
Tous les systêmes sont connectés.
Давление воды влияет на мои системы.
La pression affecte mon systême.
Я не знаю. Но все системы в порядке.
Une erreur de système, les voyants sont au vert maintenant.
Включение системы наведения.
Systême de ciblage activé.
Восстановление системы продолжается.
Restauration du systême en cours.
Да, все системы в порядке.
Tout fonctionne.
На этом этаже есть управляющий узел системы удаления углекислого газа.
À ce niveau, il y a un noeud de contrôle pour la suppression du système CO2. On peut le remplacer.
Он спроектирован на ручное переключение системы очистки кислорода.
Il a été conçu avec des commutateurs analogiques d'arrêt pour les épurateurs d'oxygène.
Я просматривала страницы. Р175 - это стандартное обозначение. Р - для шифра системы Феникс.
"P175" est une notation standard, "P", c'est pour l'encodage Phénix.
Но нам всё равно нужен шестисимвольный ключ, который Марта использует для установки системы.
Mais il nous faut encore le code à six caractères que Marta utilise.
Операционные системы.
Système d'exploitation.
Правда в том, что наши системы превосходят любого ведущего продавца на рынке.
En vérité notre système est meilleur que tout les autres.
Ќо с помощью современной системы наведени € ракет сирийцы смогут вести точный обстрел " ель-јвива, Ёр - – и € да, јнкары, возможно, даже наших баз в этом районе.
Mais, avec un système de guidage avancé, les syriens pourraient mener des attaques de précision contre Tel Aviv, Riyad, Ankara, et peut-être même contre nos bases dans le secteur.
В 12.15 центрального стандартного времени, когда "Вояджер" приблизился к краю Солнечной системы, на Земле, в совершенно обычном пригороде,
Vers midi quinze, heure normale du Centre, alors que Voyager allait sortir du Système solaire, sur Terre, dans une banlieue ordinaire,
"Вояджер" вышел за пределы Солнечной системы в неизведанное межзвёздное пространство.
Voyager quitta le Système solaire et aborda des territoires inexplorés.
Да. но если я прав мы можем закрепиться внутри её системы и удаленно стереть всю украденую информацию из ЦРУ и выйти до того, как она заметит.
Oui, mais si on a raison, nous pourrons nous implanter dans son système et effacer à distance toutes les informations volées à la CIA et ressortir avant même qu'elle ne s'en aperçoive.
Его системы открыты.
Son système est grand ouvert.
Кетамин вызовет кому и предотвратит отключение автономной системы.
La kétamine provoque le coma et empêche le système complet de s'arrêter.
- Я сейчас же просмотрю записи системы видеонаблюдения.
- Je vais regarder la vidéosurveillance.
- Ага, 96 процентов интернета не доступны через стандартные поисковые системы.
- Ouais, 96 pour cent d'Internet n'est pas accessible par un moteur standard.
Менее, чем через 48 часов комитет сенатора Брэдшоу будет на голосовании принимать решение о продаже системы спутников Гео-9 Мексике.
Dans moins de 48 heures, le comité du sénateur Bradshaw votera pour recommander la vente du système satellite Geo-9 au Mexique.
Мы прогнали телефон через наши системы, и он еще не был использован.
Nous avons fait parcourir le téléphone dans nos systèmes, et il n'a pas été utilisé encore.
Инженерам нужно 6 месяцев для восстановления системы жизнеобеспечения, а кислорода нам хватит на 4.
Les machines ont besoin de 6 mois pour être réparées, ou nous manquerons d'oxygène dans 4.
Он будет неисправен в локализации пожарной системы.
Ça apparaîtra comme un dysfonctionnement du système incendie.
Айра может использовать слабость ГЛОНАСС или Глобальной навигационной спутниковой системы.
Le jour zéro de Ira exploite une erreur dans GLONASS, ou Système global de navigation par Satellite.
День зеро получил свое название потому, что когда очередной дефект обнаружен, владелец взломанной системы имеет ровно ноль дней, чтобы это исправить, прежде чем она может быть использована.
Le jour zéro est appelé ainsi car une fois que la faille est découverte, le propriétaire du système piraté a exactement zéro jour pour le réparer avant que le défaut ne soit exploité.
Все геонавигационные спутниковые системы основаны на наземных станциях мониторинга, чтобы подтверждать координаты.
Tous les systèmes de satellite GeoNav reposent sur des stations de contrôle au sol pour fournir les coordonnées
У тебя есть приложение.. для древней системы перевода денег?
Tu as une application... pour un ancien système de transfert d'argent?
- Системы безопасности и жизнеобеспечения снова включились почти сразу, но система связи не работала почти тринадцать часов.
Les systèmes de sécurité et de soutien de la vie étaient de retour en ligne, presque immédiatement, mais le système de communication a séjourné pendant environ 13 heures.
в банки камер наблюдения. По идее, они включились, как только запустилось аварийное питание. Однако эти записи удалены из системы.
Vraisemblablement, ils étaient et fonctionnaient aussi tôt que le générateur d'urgence s'est mis en marche, mais cette séquence a été supprimée de la mémoire du système.
Ты центр солнечной системы, а я кусок мертвого дерьмового камня!
Tu es le centre du système solaire, et je suis une masse rocheuse sans vie!
У системы нет совести, да и никому не нравится дополнительная работа.
Le système n'a pas de conscience, et personne n'aime les surplus de travail.
Ганди голодал, чтобы протестовать против кастовой системы.
Gandhi l'a fait pour protester contre le système de castes.
И теперь я ответственна не только за тебя, но и за эту маленькую икринку системы.
Je suis responsable non seulement de vous, mais de votre rejeton du système.
Я сделал регрессионный анализ тепловой сигнатуры, используя данные охранной системы, по всем входившим и выходившим за две недели до обнаружения клиентами...
J'ai fait une analyse de régression sur les signatures thermiques en utilisant les données des drones sentinelles sur tous ceux qui sont passés - durant les 2 semaines avant que les comptes d'Infeld King...
Я не вижу здесь системы... не могу составить психологический профиль. До сих пор.
Je n'ai jamais pu voir le motif... le profil.
Я могу лишь подтвердить, что человек, ответственный за нарушение системы безопасности, уничтожен.
Ce que je peux confirmer, c'est que la personne responsable de la brèche dans la sécurité a été éliminée.
То есть, если их закрыли, то их удалили из системы.
Bon, je veux dire, si elles avaient été résiliées, elles auraient été supprimées du système.
Или иглоукалывание юридической системы.
Ou l'acupuncture du système juridique.
Вы из копа превратились в учителя криминологии из-за системы, да?
Vous êtes passé de policier à prof de criminologie à cause du système, hein?
Он никогда не был зарегистрирован, но получил пятюню извне системы.
Il ne s'est jamais enregistré, pourtant on lui a donné un 5 en dehors du système.
Обворачивается вокруг системы и выжимает из неё все соки.
Il s'enroule autour du système, le vidant de sa vie.