Сиська перевод на французский
63 параллельный перевод
Когда каскадёрская сиська попала тебе в рот, на вкус она была обычной или отдавала немчурой?
Le nichon qui t'a frappé, il avait le goût d'un nichon allemand?
Сиська?
Nichon?
Когда доедем до Дигайло, поворачивай свою телегу налево, и через пару миль подъедешь прямо к бару под названием "Крученая сиська".
Quand tu y seras, tu prendras à gauche et tout droit sur 3 km jusqu'au bar le "Titty Twister".
Не вешай нос, сиська.
Décoince-toi un peu.
Т ы видел придурка, у которого язык из силикона, как сиська? Это еще что!
Tu te vois avec un faux nibard à la place de la langue?
Томми, "Сиська" молится.
Tommy, ce crétin... est en train de prier.
Пресса нам тут нужна как третья сиська.
Nous avons autant besoin de la presse que d'un troisième mamelon.
Смотрите, вон сиська!
Oh, là, un sein!
Сиська у бассейна. Класс.
Les nichons à la piscine, super!
Сиська Сиськина в отпуске.
Néné McGee est en congé.
- Смотри, какая сиська! - Даже две!
C'est le bon endroit mais je me suis trompé d'époque.
А ну отойди, сиська бесполезная.
Pousse-toi, bon à rien.
Сиська в воскресный полдень.
Un néné un dimanche après-midi.
И к тому же 40-летняя сиська.
Et un néné de 40 ans en plus.
Это сиська твоего мужика.
Le néné appartient au mari.
40-летняя сиська - твоего мужика сиська.
A 40 ans, le néné est au mari.
20-летняя сиська - общественная сиська.
20 ans, c'est à la communauté.
Сиська даже не могла поверить, что она снаружи.
Le néné n'en revenait pas d'être à l'air.
- Сиська, мышь.
- Une paire de souris...
- Почему ты ее называешь сиська?
- Pourquoi tu dis une paire?
- Лоно - это сиська?
- Nous serons bénis, il a dit?
Сиська налево, Сиська направо...
T'avais un nichon qui tournait dans un sens, et un nichon dans l'autre sens.
Моя нога сломана, левая сиська протекла.
Ma jambe est cassée et mon sein droit fuit.
Рос долгий волос на сиська а вагинай вялый, как мой рукав.
Elle avait des poils sur la poitrine et son vagin pendait comme la manche d'un magicien.
Она молоко брал из свой сиська.
Elle le fait avec le lait de ses seins.
Если бы я мог сказать "сиська брызгающая" на национальном телевидении, я был бы так счастлив.
Si je pouvais dire "gros nichons" à la télévision je serais trop content.
И скоро,'сиська'сделала его сильным.'Сиська'вырастила его!
Et la tétée l'a rapidement rendu fort.
- Мне нужна новая сиська.
Ça me plairait d'en voir des plus jeunes. Aide-nous un peu alors.
Гигантская сиська одета в костюм из денег.
Un sein géant qui porte un costume en billet.
И сиська, которая вырабатывает скотч.
Et le sein produisait du Scotch.
( Саймон ведет себя как здоровая сиська )
SIMON AGIT COMME UNE ANDOUILLE
В каком смысле я сиська?
J'ai fait l'andouille, moi?
Вагина, сиська.
Vagin, nichon.
- Это была сиська?
- C'était ton sein? - Non, pas du tout!
- Сиська дня!
- Des tétons pour toujours!
- Сиська дня!
Mais ta gueule!
- Моя сиська.
- Mon sein!
То есть, если варикоз вен у кого-то или сиська выскочила, типа этого, да?
Il y a une urgence, une explosion de boule, ou quoi?
Йо, сиська, ты должна быть четче, как Кливленд... он в поряде.
Soeurette, tu devrais plus être comme Cleveland.
А еще он меня обзывает сучья сиська.
Il m'appelle aussi Gros Nénés. - Quoi?
Сиська-ловушка!
Avec des seins.
Плюс даже одна сиська стоит дорого.
C'est très cher, un nichon.
Что тебе лучше - целая сиська или половина сиськи?
Tu kiffes les airbags pleins ou pas?
И во мне не вызывает ни малейшего волнения так называемая кантовская сиська в себе, сколько бы молока в ней ни плескалось.
Mais je ne suis absolument pas excité par le concept kantien de mamelle-en-soi, quelle que soit la quantité de lait qui en sort.
А из этого окна сиська женская видна.
Regardez dans ce siphon, vous verrez des nichons!
Она теперь как сиська на ноге
C'est plus qu'un nibard sur une jambe.
Сиська в руке лучше, чем две в кусте.
Un sein vaut mieux que deux tu l'auras.
И я Альберт Рот, и вместе мы "Сиська сбоку"
Je m'appelle Albert Roth, et notre groupe est Side Boob.
- У меня одна сиська больше другой.
Un de mes seins est plus gros que l'autre.
Легче Боно, так больно'сиське'. / -'Сиська'.
Tétée!
Это по-любому сиська.
C'est trop un nichon.