Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Сонар

Сонар перевод на французский

48 параллельный перевод
Сонар, есть ли контакты на поверхности?
Sonar, pas de contact en surface?
Их сонар сродни рентгену.
Leur sonar serait un peu... comme nos rayons X.
Сонар-акустик, сэр, матрос второго класса Эй Ти Ловаселли.
Technicien sonar de 2èm classe ET Lovacelli.
Мы зовем его просто Сонар, сэр.
Alias Sonar.
Добро пожаловать на борт, Сонар!
Bienvenue à bord Sonar.
Боюсь, настоящая, Сонар.
Je le crains.
Докладывает Сонар.
Ici Sonar.
Спасибо, Сонар.
Bien.
Что слышно, Сонар?
- Vous captez quoi?
Нет, нет, Сонар. Мы просто пустим ракеты.
Non, seulement avec des fusées.
Докладывает Сонар. Сильный шум в воде!
Bruit suspect dans l'eau.
Сонар, давай похоронный марш, приятель.
Sonar... une ode funèbre l'ami!
Радар, сонар, теплоизображения, запахоматрицирования.
Radar, sonar, empreinte thermique, olfactive.
Руди, ты тогда включай сонар. Дно обследовать.
Bien, tu vas utliser le sonar dans le fleuve?
Ещё мне нужен металлоискатель, ультразвуковой сонар.
J'ai besoin d'un magnétomètre et d'un petit sonar portable.
Сонар, шманар, напичкан под завязку.
Sonar, soufflante, tout le tralala.
Киты излучают мощный низкочастотный импульс, как сонар, и ЭМ поле.
Les baleines émettent une intense pulsation dans les basses fréquences, comme un sonar, mais aussi un champ électromagnétique.
Не закон. Решение. Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться.
l'ambassade allemande avait donné des avertissements dans le New York Times disant aux gens qu'ils monteraient à bord du Lusitania à leurs risques et périls car ce bâteau naviguant d'Amérique en Angleterre traverserait une zone de guerre où il risque d'être détruit.
Сонар не работает.
Le sonar ne marche pas.
Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться.
Mettez un sonar et un radar sur les automobiles pour qu'elles ne puissent se rentrer dedans.
Сонар.
Un sonar.
Сонар засек поблизости русскую субмарину.
Le radar a repéré un sous-marin russe dans le coin.
Основной сонар захватил 6 целей и они приближаются очень быстро.
Le sonar relève six contacts et ils viennent rapidement.
Например сонар.
Comme sonar.
Зенитные ракеты, анти-стелсовский сонар, и старинное кафе-мороженое.
Elle a des missiles antiaériens, une technologie furtive, et une salle où on mange des glaces.
Ты используешь сонар?
Tu utilises un sonar?
Она наткнулась на мель и повредила сонар.
Elle a heurté un banc de sable inexploré et s'est tapé la tête contre le sonar.
Отлично. Сонар?
Très bien, Sonar?
Сэр, у меня есть сонар, нацеленный на вас.
Monsieur, je vous ai localisé sur le sonar. Ils peuvent vous entendre.
У вас ещё есть рабочий сонар?
Avez-vous encore un sonar en état de marche?
Зайцева в машинное. Бабая на сонар.
Zaytsev à la salle des machines et Baba, au sonar.
А сейчас нам нужен Бабай. Сонар разбит.
En ce moment, on a besoin de Baba.
Есть сонар.
♪ Elles ont un sonar. ♪
- Глубина... сонар?
- Profondeur... sonar?
Выключить дальний сонАр.
Coupez le sonar longue portée.
Здесь же мины, зачем выключать сонАр?
Pourquoi arrêter le sonar si on est entouré de mines?
Дальний сонар спровоцирует взрыв.
Le sonar a provoqué l'explosion.
СонАр, радар, ищите контакт.
Sonar, radar, trouvez-moi un contact.
Запускаю сонАр Офицер, установить залп на 2
Passez au sonar. Premier-maître, mettez les salves à 2.
Сонар.
Sonar.
Он ведёт себя, словно в нём включается встроенный сонар. Дэйв, старина, Ты сам знаешь, что преувеличиваешь.
Dave, tu sais que tu exagères, mon vieil ami.
У него сонар.
C'est un sonar.
Докладывает Сонар.
Ici sonar.
Докладывает Сонар. Капитан, мы их потеряли.
J'ai perdu le contact.
- Всё, Сонар, начинай!
Branchez ça.
Сонар нас засек.
Le sonar nous a localisé.
А вот и новый сонар.
Voilà le nouveau sonar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]