Список шиндлера перевод на французский
22 параллельный перевод
Джерри, ты смотрел "Список Шиндлера"?
Tu as vu La Liste de Schindler?
- Мы идем на "Список Шиндлера", да? - Определенно.
On verra La Liste de Schindler une autre fois, hein?
- Пока шел "Список Шиндлера"?
Pendant La Liste de Schindler?
Если ты можешь сыграть Джо Бака, "Список Шиндлера" - проще пареной репы.
A côté, Oskar Schindler, c'est du gâteau!
Ты не видел "Список Шиндлера"?
Vous avez vu la liste de Schindler? Non.
- Точно. Мне не удалось посмотреть Список Шиндлера.
Je n'ai pas vu la liste de Schindler.
- Это намного лучше, чем сраный "Список Шиндлера".
C'est tellement mieux que "La liste de Schindler".
- Ты испортила "Список Шиндлера"! - И фильмы с Джеки Чаном!
Tu as gâché La Liste de Schindler.
Представь "Список Шиндлера" снятый на семейную камеру.
Merci de m'enfoncer.
"Список Шиндлера" разве не отличный фильм?
La Liste de Schindler est un beau film, non?
- "Я мог бы узнать больше..." - "Список Шиндлера".
"J'aurais pu en sauver plus." La liste de Schindler.
Вроде списка Капур. Пародия на список Шиндлера.
C'est La Liste de Kapoor, une parodie de La Liste de Schindler.
Помните Список Шиндлера? То же самое.
Rappelez-vous la Liste de Schindler?
"Только Никсон может пойти в Китай." Без понятия, что она хотела сказать. Но это напомнило мне, как мы с семьёй заказали китайскую еду, отмечая праздник "Симхат-Тора" и смотря "Список Шиндлера".
Je ne sais pas ce qu'elle voulait dire, mais ça me rappelait la fois où on a commandé chinois pour notre traditionnel visionnage de Simchat Torah de la Liste de Schindler.
Я видел "Список Шиндлера".
J'ai vu la Liste Schindler!
- Список Шиндлера?
La Liste de Schindler?
Да тут просто "Список Шиндлера"!
C'est comme La Liste de Schindler ici.
"Мои биологические часы тикают, как -" просто шикарно.. Эта реплика и "Список Шиндлера".
Mon horloge biologique sonne comme comme si c'était ce truc de la "Liste de Schindler".
А у меня есть "Список Шиндлера" на Blu-Ray.
J'ai la liste de Schindler sur Blu-Ray.
Я имею ввиду, когда мы посмотрели "Список Шиндлера", ты была очень, очень в настроении.
Même après qu'on regarde La Liste de Schindler, t'étais carrément d'humeur.
Я имею в виду, "Список Шиндлера" был угнетающим, но там хотя бы были шутки.
'La Liste de Schindler'était déprimant, mais au moins y avait un peu d'humour.
Список Шиндлера?
Schindler's List?