Степан перевод на французский
35 параллельный перевод
Сам Степан Емельяныч! [пение] "Много видели стран мы В пути за кормой..."
Le capitaine Stephen Dimjimjalitch.
Вот он, злат венец, для Гордеи! Не пора ли воротиться, Степан Емельяныч?
Un diadème en or, couvert de joyaux C'est ce qu'elle voulait!
Степан! Степа-ну-шка!
Stephen!
Степан! Степанушка!
Mon cher Stephen!
Степан Астахов явился.
Stépan Astakhov est rentré.
Отпусти, Степан!
Lâche-moi, Stépane!
Где Степан?
Où est Stépane?
Куда Степан поскакал?
Où est passé Stépane?
Слушай, Степан, а может быть, мы все это зря?
Dis, Stépane, on a peut-être tort de vouloir continuer à toute force...
Степан!
Stépane!
Степан, поезжай в ЧК, вызови Гринько, Дмитриева, Лемеха. Ты меня слышишь?
Stépan, fonce ø la tchéka, convoque grinko, dmitriev, lémekh.
Ты, Степан, не бойся.
Toi, Stépan, n'aie pas peur.
Ну Семаков Степан, ну?
Je suis Stéphane Simakov.
Знакомьтесь : Иван Степаныч и Степан Иваныч!
Jack Johnson et Tom O'Leary sont prêts.
Степан Подкова. Степка Дешевкопыто.
Stepan le Fer à Cheval Branlant.
Я же говорила, дядя Степан, нашла это в сумке девушки, которая умерла в моё дежурство.
Je te l'ai dit, oncle Stepan. Dans le sac à main d'une fille qui est morte dans mon service.
Только избавь нас от своих нравоучений, Степан!
D'où te vient cette probité soudaine, Stepan?
Потому что мы с Оливером расстались, дядя Степан.
Je ne vis plus avec Oliver désormais, oncle Stepan.
Он - врач, Степан!
Cet homme était docteur, Stepan.
О! Замолчи, Степан!
Oh, la ferme, Stepan.
Степан, подойди.
Stepan, approche.
Что? Степан, что?
Que se passe-t-il?
Аня, Степан сказал, что эта девушка случайно связалась с вором в законе.
Anna. Stepan dit que cette fille a fini entre les mains d'un gang nommé vory v zakone.
Степан! Это не наш мир!
On ne sait rien de leur monde.
Степан, замолчи!
Stepan.
Степан!
Stepan!
Степан Нестров заложил свой ночной клуб в качестве актива, но этого было мало.
Stepan Nestrov a mis sa boîte de nuit en gage, mais ça valait pas assez.
Глянь, Степан Емельяныч, глянь!
Regarde là-bas.
Степан Еме-лья-ныч!
Capitaine Stephen!
Жив! В догонялку, не спав, Степан Емельяныч! Слава!
Nous avons enfin retrouver notre capitaine!
- Степан!
- Stephen!
Степан!
Stepan.
Ох, Степан!
Oh, Stepan!
Да, но Степан отказался, и я нашла другого!
- Oui, mais comme il ne voulait pas, j'ai trouvé quelqu'un d'autre.
Ой, Степан!
- Oh, Stepan!