Стрип перевод на французский
682 параллельный перевод
- Стрип-покер? !
Raté.
Все смотрим стрип-шоу!
Venez voir le strip-tease.
Хочешь сравняться по доходам со стрип-шоу, которые продают по 100 тыс баксов за минуту?
Voulez-vous calculer les revenus d'une émission qui vend 1 00 000 $ la minute?
Потрудитесь объяснить, почему вы и Роузвуд были в стрип-баре не в нашем районе и при исполнении?
Qu'est-ce que vous faisiez avec Rosewood dans un strip-tease, hors de votre secteur et pendant le service?
Они были в стрип-баре по одной причине - они следили за мной.
Ils étaient dans ce bar parce qu'ils me filaient.
Как там может существовать стрип-клуб?
Imaginez un club de strip-tease dans ces contrées.
Эта трансляция возможна благодаря духам Мерил Стрип "Версатилити".
Qui vous est offert grâce au parfum Meryl Streep.
Можно пахнуть как Стрип.
Sentir comme Meryl? Facile!
Хочешь посмотреть новый фильм с Мерил Стрип?
Si nous allions voir le nouveau Meryl Streep?
O, эта Мерил Стрип, она вся насквозь фальшивая. Спокойной ночи.
Cette Meryl Streep est totalement bidon.
- Парень, который моет стрип-кабинки в пип-шоу, после каждого мужика.
Le mec qui nettoie les backrooms après que les gars ont joui.
- Стрип-кабинки?
- Les backrooms?
Если б она работала в стрип-баре, я бы сам к ней поклеился. Ничего не происходит, а там наш парень, Энди. Хорошо, давай возьмем ублюдка.
Oui, je m'étais arrêtée au marché sur la 36ème Rue... après quelques entretiens d'embauche.
- Мэрил Стрип.
- Meryl Streep.
У меня стрип-клубы "Хастлер".
Je tiens les Hustler Go-Go clubs.
Тодд Паркер работает в стрип-клубе.
Je t'ai parlé de lui.
Значит, поскольку за моей жопой будут следить, я буду сидеть в стрип-клубе и ждать, когда Луис мне позвонит и скажет, что всё ништяк.
Comme tu m'as balancé, j'attendrai dans un strip que Louis m'appelle et me dise que tout est cool.
Он зашёл в стрип бар примерно в 3 : 30 и так и не вышел.
Il est entré dans un strip-tease, il en est jamais ressorti.
Персонаж Мимы, Такакура Йоко, полностью меняет личность после изнасилования ее посетителями стрип-шоу.
Yôko, jouée par Mima, change complètement après avoir été violée.
Будучи "нормальной" девушкой... она была изнасилована в стрип-клубе...
Une fille ordinaire violée lors d'un strip-tease.
В смысле, разве у неё нет других своих стрип-мам подруг?
Elle n'a pas d'autres amies mamans strip-teaseuses?
Мне было как то не по себе после всего. Потом мы втроем пошли в стрип-клуб.
Je me sentais mal, alors on est allés dans un strip-club.
Вы идете в стрип-клуб, видите других парней и вы понимаете, что вы не одиноки.
Dans ces clubs... on voit des femmes... et plein d'hommes.
Напиться и пойти в стрип-клуб.
Se soûler et aller au strip-tease.
Как это поход в стрип-клуб может что-то для него улучшить?
En quoi ça va lui faire du bien?
Может быть вам и вашему дитятку надо было бы пойти в другой стрип-клуб.
Allez voir un autre strip-tease avec votre bébé.
Правильно сделали, что пошли в стрип-клуб, правда?
On s'en est bien sorties, non?
Я хотел пойти в стрип-клуб!
Je voulais aller au strip-tease!
Oна сказала, что устроится в стрип-клуб.
Elle pensait travailler dans un bar à nichons.
Хло смахивала на скелет Мерил Стрип, который заставили ходить и гостеприимно скалиться всем подряд.
Chloe ressemblait au squelette de Meryl Streep qui assisterait à une fête et serait gentil avec tout le monde.
Ты скажешь детям, что встретил их маму, когда она работала в стрип-баре?
Tu raconteras à tes enfants que tu as rencontré leur mère en string!
В стрип-баре "Хутерс".
Au bar Hooters.
Через минуту появятся девочки из стрип-шоу Чероки - близняшки Покахонтас!
Maintenant, les belles filles du Cherokee Strip, les Jumelles Pocahontas.
Твоё стрип-шоу окончено!
- Terminé le peep show!
Кроме того раза в стрип-клубе.
Sauf un jour, dans un club de strip...
Стрип-церкви.
Un club strict.
Если у вас нет иного мотива, идите играть в стрип-клуб и не отнимайте у меня время.
Si vous n'avez pas d'autre motivation que de devenir pianiste dans une boîte de striptise, cessez de perdre mon temps.
Когда Дастин Хоффман не хотел... отдавать Билли Мерил Стрип... его адвокат сказал ему, что это ему обойдётся в 15.000 долларов. И только если он выиграет дело. - 15 тысяч долларов!
Lorsque Dustin Hoffman a voulu empêcher que Billy... soit confié à Meryl Streep... son avocat lui a dit que ça lui coûterait $ 15,000... et encore, si nous gagnons.
Мерил Стрип после этого бросила Дастина Хоффмана.
Meryl Streep n'arrive plus à regarder Dustin Hoffman après ça.
Вот мой план : хватай пальто, мы идем в стрип-клуб.
Voici mon plan, attrapez votre manteau, nous allons dans un club de strip-tease.
Поэтому он потащил меня в стрип-клуб и по всем этим гаденьким барам. А когда я не отдал ему мое обручальное лицо, он бросил банку с колой в чайку.
Alors il m'a emmené dans des clubs de strip-tease, des bars, et ensuite, comme je ne voulais pas lui donner mon alliance, il a jeté une canette de soda sur un oiseau!
- Мы пошли к Джо, что бы поиграть в стрип-покер на его компьютере.
On est allés dans la chambre de Joe.
Мам, это самый важный день в моей жизни... и все, о чем я прошу, это один час - всего один час без сцен... без нервных истерик, и эмоций Мэрил Стрип - всего один час, когда ты ведешь себя, как нормальная любящая мама..
Maman, c'est un moment décisif pour moi... et je te demande juste une heure... une heure sans embrouilles... sans crise de nerfs et sans imitation de Meryl Streep... une petite heure pendant laquelle tu seras cette mère normale et affectueuse.
- Угнал внедорожник у бандитов около стрип клуба.
- On a piqué un 4x4 à des gangsters devant une boite de strip-tease.
Когда Майкл приходит в стрип-клуб за Сентреллой. Может ему там и покромсать какую-нить деваху.
Quand Michael suit Centrella dans le club de striptease, s'il coupait une des femmes en deux?
Вы получите стрип-клуб, все машины... которые сможете связать с наркотрафиком, и всю изъятую наличность.
Prenez le club de strip-tease, les camions et voitures que vous pouvez relier au trafic de drogue et l'argent saisi.
У нас Биг-Маги, стрип-клубы, магазины, Лас-Вегас и НВО. Понял?
C'est le pays des Big Macs, du strip-tease des grandes surfaces, de Las Vegas et d'HBO!
До семи вечера в стрип-баре бесплатная жрачка.
Le bar nu a des hors-d'œuvre gratuits avant 19 h.
Эта женщина как Мерил Стрип.
Mais c'est Meryl Streep.
- Мерил Стрип?
Meryl Streep?
Стрип-шоу?
Peep show?