Сука перевод на французский
4,358 параллельный перевод
Они всегда советуют сказать Вивиан : "Сука, соберись!"
C'est toujours de dire à Vivian, "salope, met de l'ordre dans ta vie!"
как эта сука-адвокат
comme cette garce d'avocat,
Жуй сталь, сука!
Goûte à l'acier, salope.
Да пошел ты, сука!
Je t'emmerde, salope!
Сука?
Salope?
Сука!
Putain!
Сука мама Салли.
La mère de Sully est une connasse.
Иди, сука, в машину.
Va dans la bagnole.
Что ты, сука, усваиваешь в 5-летнем возрасте, живя на Дорчестер Стрит?
C'est quoi la première chose que t'apprend quand t'as 5 ans sur la rue Dorchester?
Ты, сука, не разговариваешь с копами!
Tu causes pas aux flics!
Убедись, что он, сука, не выйдет из номера.
Assure-toi qu'il ne sorte pas un seul pied de cette pièce.
Где, сука, все?
Où est tout le monde?
Нет, он, сука, идеалист, Рэй.
Non, c'est un putain de boyscout, Ray.
У него, сука, кто-то есть, мудак!
Il baise quelqu'un d'autre, enfoiré!
Потому что я, сука, делаю грязную работу для тебя, Эзра.
Parce que je fais ton sale boulot, Ezra.
Я, сука, не моряк!
Je suis pas un putin de marin.
- Ты достала меня со своими успокоительными, грёбанная сука...
- Donne-moi... Arrête!
Бьёшь ниже пояса, да, грёбанная сука?
Tu veux te la jouer mesquine, sale pute de truie!
А ну отпусти меня, сука!
Lâche-moi, salope!
Сука пыталась убить меня.
Cette garce a essayé de me tuer.
Я так и знала, что это ты, сука!
Je savais ce qu'il se tramait, salope.
Ты - лицемерная сука, ты вдалбливаешь его в грязь.
T'es qu'une pute hypocrite, et tu l'as écrasé dans la boue.
Ты - двуличная сука, и ты втаптываешь его в грязь.
Tu es une garce hypocrite, et tu es en train de l'écraser.
Убить нас, тупая сука!
Pour nous tuer, espèce d'idiote!
Ну, я все еще на ногах, сука.
Je suis toujours là, saloperie.
Она кинула меня, вот сука!
Elle m'a laissé tomber. Cette salope!
Да чё, мистер Хак, просто меня сестра не разбудила, вот же сука.
C'est parce que ma sœur ne m'a pas réveillé et parce que c'est une salope.
Иди сюда, сука.
Reviens ici, petite pute.
Ты что вякнула, сука?
Qu'est-ce que tu dis? , salope.
Сука больная.
Sale garce,
Ну почему ты такая же сука, как и твоя мать?
Pourquoi tu te comportes comme ta mère? , salope.
Да заткнись ты уже, сука!
Tais-toi, salope!
Сука чёртова!
Salope!
Сука!
Sorcière!
Старая сука!
Tu es une vieille sorcière!
Противная старая сука!
Tu es une sale vieille sorcière!
- Я сказал, сейчас же, сука! - О, эй, эй!
J'ai dit maintenant, salope.
Я тебя прикончу к чертовой матери, старая сука!
Je vais vous frapper, vieille bique!
Хватит плакать, сука!
Pleure pas, connasse!
Если эта сука хоть двинется – стреляй прямо в глаза!
Si ce pédé bouge, tire-lui dans l'œil!
Сука.
Garce.
Заставь, сука!
Je t'emmerde!
Я не соврал, сука! Мне больше не нравится эта игра!
Ce jeu ne me plaît plus du tout!
О, нет, ты не можешь, ты вероломная сука.
Oh, non, tu ne l'est pas, sale traître.
Сука.
Putain
Долбаная... долбаная сука.
Tu es malade... Tu es malade putain.
Не лезь, сука!
Reste à ta place, salope!
Сука...
Salope...
Я так и знала, что это ты, сука! Ной мой, а не твой.
Je sais ce qui se passait avec toi, salope.
- Скажи им, сука!
Dis-leur, pétasse!
Сука!
Salope!