Супермен перевод на французский
419 параллельный перевод
- Ты настоящий Супермен, не так ли?
- Vous êtes Superman, hein?
- Нет, нет, я бы не стал делать этого, Супермен.
- Je ne ferais pas ça, Superman.
Твой Супермен попал впросак.
Ton Superman s'est planté.
Он Супермен.
C'est Superman.
- Супермен! Он не может переносить шум!
- Superman ne supporte pas le bruit!
И, Супермен?
- Alors, Superman?
Но он... Он Супермен.
Mais, lui, c'est Superman.
Правильно я говорю, Супермен?
Pas vrai, Superman?
Я не люблю твои шутки, Супермен.
J'aime pas tes blagues, Superman.
Вставай, Супермен!
Debout, Superman!
А то я начала думать, что ты супермен.
Je vous prenais pour un surhomme!
Он думает как супермен, а я просто червь, насекомое, что-то вроде ползающего, отвратительного, пресмыкающего паразита.
Il pense comme un surhomme, et moi, je ne suis qu'un ver de terre, un insecte, une vermine rampante, répugnante et insidieuse.
А супермен - настоящий.
Superman est un vrai type.
Нет, с тех пор как Супермен сдох.
Pas depuis la mort de Superman.
Это супермен!
C'est superman!
Супермен 02. Это Тихий Близнец.
Superman 0-2, Superman 0-2...
Супермен 02, нужны твои координаты.
Le mortier en fait baver à Alpha.
... а когда в доме появляется этот супермен с боевым оружием, всё нормально.
Taxi Driver débarque avec un sema-automatique, tu dis rien?
Супермен может вернуть время назад?
Superman peut remonter le temps?
Дайте человеку пистолет - и он супермен.
Tu gaspilles pas tes balles!
Супермен.
Superman.
Пока, супермен.
Salut, Superman.
А кто взберется в горы? Супермен?
Qui va se taper la montagne, Superman?
Даже Супермен ничего не смог бы поделать с этим смрадом.
Même Superman serait impuissant face à cette puanteur!
А Супермен обгонит поезд "Вспышка"?
- Et Superman, il dépasse le TGV?
- Я Супермен.
- Je suis Superman.
Супермен носил накидку.
Superman portait une cape!
Хорошо, Супермен исключение.
Superman est l'exception!
- Когда Супермен спасает кого нибудь никто не спрашивает, не хочет ли он за ней приударить.
Quand Superman sauve quelqu'un, on ne lui demande pas ça.
- Ну, ты же не Супермен.
Tu n'es pas Superman.
Это Супермен.
Superman.
Ты хочешь мне сказать, что Супермен не покроет все?
Insinuez-vous que Superman n'est pas assez fort?
- Поекрати. - Черт подери, он же Супермен.
Il n'est pas Superman pour rien!
Это как тогда, когда Супермен заставил Землю крутиться в другую сторону, чтобы спасти Лоис Лейн.
Comme Superman inversant la rotation terrestre pour sauver Lois Lane!
Ты супермен.
Tu es la bête.
Дорогой, ты молодой, красивый черный супермен.
Tu es puissant, Insubmersible, splendide, le plus beau dos blacks.
Чувствую себя как Супермен без своих способностей, понимаешь?
Je me sens comme Superman sans ses super pouvoirs.
Да, как Анти - Супермен. Полная противоположность Супермену он живет в Перевернутом Мире.
Comme Bizarro Superman, son contraire exact, qui vit dans un monde inversé.
Поэтому Супермен работает один.
Voilà pourquoi Superman travaille seul.
Не для забавы, но она как супермен.
Elle est comme un superman.
Настанет день, когда дети будут спорить о том, кто выиграет бой я или Супермен.
Un jour, les gosses se disputeront pour savoir qui l'emporterait... moi ou Superman.
- Джон-гребаный-Супермен Диксон. - Джесс...
John Superman Dixon.
Мне нравится идея, что ребёнок настолько глуп, чтобы думать, что он настоящий Супермен, но при этом достаточно умён, чтобы прочитать все надписи на коробке перед тем, как прыгнуть с крыши.
Y a-t-il des gosses assez idiots pour se prendre pour Superman, mais assez futés pour lire la boîte avant de sauter?
Да, в любом случае, но если мои надежды были настолько велики, что я думал, что летать возможно в том самом костюме, который надевает на себя Супермен.
Bref, je voyais grand. Je me disais que Superman avait exactement le même costume.
Что-то не припомню, чтобы Супермен надевал куртку.
Superman ne porte pas de manteau!
"Ух, я Супермен, но тут холодновато и я рад, что надел эту маленькую куртку для 10-ти летних."
"Je suis Superman, mais ça gèle dehors. " Je suis bien content d'avoir mon petit manteau bon marché. "
"Да, я Супермен, посмотри на трико, если не веришь"
"Oui, je suis Superman. Matez mes collants. De quoi je me mêle."
Супермен.
Superman!
Я устал, Пампкин, я же не супермен.
Je suis crevé.
Супермен 02, это Тихий Близнец.
Superman 0-2.
Нюхни и будешь трахаться, как супермен!
"Plus rapide qu'une balle."
супермена 23
супергёрл 116
супергерл 68
супер 2885
суперзвезда 106
супермаркет 39
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супергёрл 116
супергерл 68
супер 2885
суперзвезда 106
супермаркет 39
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29