Сэр генри перевод на французский
26 параллельный перевод
- Сэр Генри Норрис, и Марк Смитон.
- Sir Henry Norris, and Mark Smeaton - Et?
Скажите мне, сэр Генри, вы все ещё помолвлены с леди Маргарет?
Dites-moi, Sir Henry, vous êtes-vous fiancé avec Lady Margaret?
Сэр Генри, вы снова здесь!
Sir Henry, vous êtes encore ici!
Как известный дуэлянт Сэр Генри
Comme le célèbre duelliste Sir Henry
" Сэр Генри Невинс.
"Sir Henry Nevins, héros de la Couronne."
Что ты скажешь, Сэр Генри?
Qu'avez vous à dire, Sir Henry?
Сэр Генри действительно думает, что он может умереть?
Est-ce que Sir Henry pense réellement qu'il peut mourir?
И так, сэр Генри Бэйкер из Суидона владеет Труди Стайн, второй лошадью и еще этим моднявым клубом в придачу, а еще он крупнейший брокер по скачкам в Лондоне.
Donc, Sir Henry Baker, de Swindon, possède Trudie Stein et possède encore le deuxième cheval. Il possède aussi ce club outrageux et c'est le plus gros courtier de Londres en courses de chevaux.
Прошу прощения, сэр Генри Бейкер?
Je vous demande pardon, Sir Henry Baker?
Сэр Генри, оу.
Sir Henry, euh.
Сэр Генри!
Sir Henry!
Сэр Генри.
Sir Henry.
Советую вам заставить замолчать вашу жену, сэр Генри.
Je vous suggères de faire taire votre femme, Sir Henry.
Сэр Генри и леди Лоусон.
Sir Henry et lady Lawson.
Меня зовут сэр Генри, королевский рыцарь!
Mon nom est Sir Henry, Chevalier du Royaume.
Видите ли, сэр, я представляю общество Патрика Генри.
Voyez-vous, je suis né et j'ai grandi ici.
Я констебль Генри, сэр. Приятно вас встретить.
Bon, je suis l'agent Henry, monsieur.
- Генри, есть новости от кузенов? - Простите, сэр.
Henry, des nouvelles de nos cousins?
- Еще супа, сэр? - Спасибо, Генри.
- Encore de la bisque, monsieur?
- Вы Генри Чинаски? - Да, сэр.
- Vous êtes Henry Chinaski?
Знаете что, сэр Генри?
Savez-vous, Sir Henry?
Сэр Генри Норрис...
Sir Henry Norris...
Пришёл мистер Генри, сэр.
M. Henry est là.
Ну, где Генри? Да, сэр.
Alors, où est Henry?
Извините меня, сэр, но это напомнило мне притчу о Джоне Генри. ( амер. мифол. герой, укладчик ж / д рельсов одолевший паровую машину, которой пытались его заменить )
Excusez-moi monsieur, mais cela me rappelle le compte de John Henry.
Генри, это мой отец, сэр Морган.
Henry, voici mon père, Sir Morgan.