Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Сэр джеймс

Сэр джеймс перевод на французский

43 параллельный перевод
Нет, сэр Джеймс, я на самом деле не могу обсуждать это по телефону.
Non, Sir James, je ne peux pas en parler au téléphone.
Нет, сэр Джеймс, я не психиатр.
Non, Sir James, je ne suis pas psychiatre.
А, кстати, сэр Джеймс вы рядом с какой станцией метро?
Au fait, Sir James, quelle est la station de métro la plus proche de vous?
- Сэр Джеймс пока на совещании.
- Sir James est en conférence. - Merci.
Мистер Майкл Тревис, сэр Джеймс.
M. Michael Travis, Sir James.
Это должно шокировать вас, сэр Джеймс.
Ça doit vous fendre le cœur, Sir James.
Она нуждается в вас, сэр Джеймс.
Elle a besoin de vous, Sir James.
То здесь и сейчас, прямо на ваших глазах, сэр Джеймс.
Mais ici, maintenant, devant vos propres yeux. - Maintenant.
- Да, сэр Джеймс. Попросите старший персонал зайти в мой кабинет.
Rassemblez les cadres supérieurs dans mon bureau.
Сэр Джеймс, сейчас десять минут шестого.
Sir James, il est 17h10.
Ванкувер, Канада, сэр Джеймс.
Vancouver, Canada, Sir James.
- Добрый вечер, сэр Джеймс.
- Bonsoir, Sir James.
Сэр Джеймс, как хорошо, что вы пришли.
Sir James, merci d'être venu.
Садитесь же, сэр Джеймс.
Asseyez-vous, Sir James.
Сэр Джеймс вы человек дела. Вы работаете с фактами и цифрами.
Sir James, vous êtes un homme d'affaires, intéressé seulement par les faits et les nombres.
Спасибо, сэр Джеймс.
Merci, Sir James.
Сэр Джеймс, буду с вами честен.
Sir James, je vais être honnête.
Сэр Джеймс, мы хотели бы получить первый платеж.
Sir James, on aimerait le premier versement.
Сэр Джеймс, нам нужен свидетель.
Sir James, il nous faut un témoin.
Добрый вечер, сэр Джеймс.
Bonsoir, Sir James.
- Сожалею, что побеспокоил вас, сэр Джеймс.
- Désolé de vous déranger. - Ce n'est rien.
Сожалею, что пришлось побеспокоить вас, сэр Джеймс.
Désolé de vous avoir dérangé, Sir James.
Сэр Джеймс с Абсекона.
Sir James de l'Île d'Absecon.
- Сам сэр Джеймс Гелвей ( прим. знаменитый ирландский флейтист ) страдал от неё...
Sir James Galway lui-même en a souffert...
Здравствуйте, сэр Джеймс?
Allô, Sir James?
- Сэр Джеймс.
- Sir James.
Что ж, сэр Джеймс.
Alors, Sir James.
- Чем могу помочь, сэр? - Джеймс Клэйтон.
Puis-je vous aider, Monsieur?
Судья Джеймс Ma, сэр...
Agent James Ma, monsieur...
- Нет сэр, это был сержант Джеймс.
Non, Monsieur, c'est le Sergent James. Il est ici.
- Так точно сэр, сержант Джеймс!
Tout de suite, Sgt. James.
Сэр, у меня есть основания полагать, что Джеймс Дармоди причастен к той бойне в лесу. Дармоди... Почему это имя мне знакомо?
♪ And I can t wait to make up for ♪
Сэр, у меня есть основания полагать, что к бойне в лесу причастен Джеймс Дармоди.
- Il a parlé? - J'ai tout lieu de croire que James Darmody était impliqué dans le massacre.
Моё имя сэр сержант Джеймс Дэп!
Je m'appelle sergent James Dap!
Но он сказал своей внучке Марлен, что сэр Джордж на самом деле мастер Джеймс.
Mais il a dit à sa petite fille que M. George est Maître James.
Сэр, представителя власти зовут Джеймс Рэнни.
Officiellement, c'est James Rennie.
Сэр, из представителей власти там есть Джеймс Ренни.
Monsieur, le responsable est James Rennie.
Нейтан Джеймс, вентиль сломан, сэр.
Nathan James, la soupape est foutue.
Сэр, Джеймс остался без командования.
Seigneur, James et " dépourvu de tous les officiers de haut rang,
Нэйтан Джеймс работают над ними, сэр, но у нас сложности с видео-сигналом на нашем конце.
L'équipage du Nathan James essaie de résoudre ça, monsieur. mais on a quelques problèmes avec la vidéo de notre coté.
Сэр, новости от Нейтан Джеймс
Monsieur, nous avons des nouvelles du Nathan James.
Сэр, Джеймс Холден по уши замешан в том, что сейчас происходит.
Fred Johnson est un homme de parole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]