Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Т ] / Тараканы

Тараканы перевод на французский

200 параллельный перевод
Да, думаю, когда встречаешь такого человека... который понимает тебя, все твои тараканы... все остальное не важно, верно?
Oui, je pense que lorsque tu rencontre quelqu'un comme ça... Qui vous comprends dans votre excentricité et tout... Rien d'autre ne compte vraiment, pas vrai?
Можете говорить ей, что я друг Марка, и у меня тараканы в голове... но не говорите ей моего имени.
Dites-lui que je suis un ami de Mark, que je suis fou, mais pas que je suis le Dr Huxley.
Наверняка здесь и тараканы есть.
Il doit y avoir des vers dans la farine.
Здесь обитают гадюки, тараканы и вампиры. Теперь к ним присоединились и шлюхи.
C'est plein de rats, cafards, vipères, chouettes, vampires... et à présent, plein de putains!
Но если вы будете лениться и капризничать, то вашей спальней будет чулан за кухней, соседями - тараканы, и миссис Пирс будет бить вас метлой.
Mais si vous êtes vilaine, vous coucherez au cabinet noir, avec les punaises, et Mme Pearce vous fessera avec un manche à balai.
А в холодильник не проберутся тараканы.
Mais le frigo empêchera les cafards de bouffer mes restes.
Одна я, боюся, все тараканы... да сверчки...
Je suis seule, j'ai peur et ces cafards... Ces grillons...
В животе пусто, пять детей, тараканы в шкафу.
Ventres avachis, cinq gosses, cafards dans le buffet.
Ты можешь мне сказать, Джордж, как она может быть защищена от бактерий если здесь даже тараканы есть?
Alors dites-moi comment mon appartement peut-il être à l'épreuve des germes s'il n'est même pas à l'épreuve des bestioles?
А у меня эти чертовы тараканы.
J'ai ce problème de microbes.
Если у тебя однажды завелись тараканы - никогда не избавишься от них.
Quand vous avez des microbes, impossible de s'en débarrasser.
Здесь все еще есть тараканы.
Il y a encore des cafards ici.
Снова тараканы, хе-хе, М-р Прат?
Encore les microbes?
Везде тараканы.
Des microbes partout.
Я ненавижу их. Это тараканы.
Ce sont des cafards.
Ах вы, тараканы.
Vermine.
Там тараканы.
Y'a des cafards.
Если есть тараканы или крысы, или что-то с количеством ног больше, чем у меня, оставайтесь на своей стороне комнаты, хорошо?
S'il y a de la vermine ou n'importe quoi de plus de deux pattes ici... restez de votre côté de la chambre, d'accord?
Единственное что двигает рынок - это термиты, тараканы и мои комисионные...
Il n'y a que les Portoricains et les cafards qui déménagent.
Хорошо, где эти маленькие невоспитанные тараканы?
Bon, où est cette punaise?
Не мыши, не тараканы.
Pas des cafards ni des souris.
Они как тараканы, их надо давить всех, до одного!
Des cafards. Le seul moyen avec eux, c'est de les supprimer.
- Как тараканы бегают.
- Des cafards en fuite!
Бегите, тараканы. Санэпидемстанция приехала.
Fuyez, les exterminateurs attaquent!
Откуда мне знать, может у тебя в башке тараканы ползают.
Tu as même l'air... complètement déjanté!
Тараканы в муке!
Bon Dieu! Des cafards dans la farine!
Вот ваши тараканы.
Voilà vos bestioles.
Тараканы к нам входят.
Les cafards ont débarqué.
Позвольте, но здесь тараканы размером с собак.
II y a des cafards gros comme des caniches.
Мне только тараканы отвратительны.
Y a que les cafards qui me dégoûtent.
Ты лежала на полу в ванной комнате и по тебе ползали тараканы.
Tu étais couverte de cafards.
Знаешь, одна из таких самых жутких, что после неё только тараканы выживут.
Du genre où il n'y a que les cafards à survivre.
Это целый банкет! Сыр, тараканы!
Regarde-moi ce festin, y a du fromage, des bestioles...
Да, они повсюду пролезут, как и тараканы.
Ca grouille. Comme les cafards.
Сдавайтесь, тараканы проклятые!
Amenez vos couleurs, bande de cafards!
По моей руке ползали тараканы.
- Parce que, ok? - Parce que?
( текст ложится на музыку. можно петь ) и муравьи, и тараканы и клещи...
Quand il y a des moustiques Quand il y a des insectes Quand y a des bestioles qui volent sans cesse et qui t'énervent
ЧАРЛИ Если у вас... живут клопы... № и муравьи, и тараканы и клещи... №
Quand y a des moustiques Quand y a des insectes Quand y a des bestioles qui volent sans cesse et qui t'énervent
Они - тараканы.
Ce sont des cafards.
Нашего великого президента убили эти тараканы - тутси.
Notre grand président a été tué par des cafards tutsis.
Те хуту, которые укрывают тараканов, сами такие же тараканы.
Ces Hutus qui abritent les cafards sont aussi des cafards.
Тараканы-тутси из повстанческой армии - вот наша цель.
Les cafards tutsis de l'armée rebelle doivent être rejetés.
Нам сообщили о том, что главные тараканы пытаются выехать из отеля "Тысяча холмов".
d'importants cafards et des traîtres tentent de s'échapper des 1 000 Collines.
У вас тараканы в грузовиках.
Vous avez des cafards dans ces camions.
В грузовике тараканы. Нет, это - политические беженцы, находящиеся под защитой ООН.
Ce sont des réfugiés politiques sous protection de l'ONU.
Здесь тараканы!
Il y a des cafards!
Я думал, что тараканы увидят и подумают : "Это брошенный город. Переезжаем!"
Ville fantôme, tirons-nous.
Как тараканы.
Comme des insectes.
- " в ней плоха € сантехника и тараканы. я знаю.
Le recruteur d'U.S.C. vient ce soir.
Это - тараканы тутси.
Ce sont des cafards tutsis!
Предатель Кабула и его тараканы...
- sur Kabulla et ses cafards...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]