Татьяна перевод на французский
178 параллельный перевод
Её зовут Татьяна.
Tatiana.
Мы не могли не узнать друг друга, Татьяна.
Nous ne pouvions pas nous rater, Tatiana.
Татьяна, из нас получается хорошая команда.
Tatiana, nous allons faire du bon travail.
Татьяна.
Ta-ti.. a-na.
Татьяна, я хотел бы предостеречь тебя от знакомства с одним из самых грязных подонков, которых я знаю :
Vous avez la malchance d'avoir devant vous ce qu'il y a de plus ignoble au monde :
Да-да, в той книге, которую я пишу сейчас, есть героиня по имени Татьяна.
Dans le livre que je suis en train d'écrire. L'héroïne s'appelle Tatiana.
Ну, Татьяна — да.
Tatiana n'est pas rassurée.
" Татьяна, мне одиноко.
"Tatiana, je suis seul."
Мне нравилась Татьяна.
Elle me plaisait bien, Tatiana.
Татьяна любит Симкина.
Tatiana aime Simkin.
Женой Президента, будет дочь его Превосходительства, Татьяна
Vous, Président, prendrez pour femme Tatiana la fille de son Excellence.
Татьяна, вот товарищ, надо в гостиницу устроить.
Tatiana, voici un ami qui a besoin d'une chambre d'hôtel.
- Татьяна КОНЮХОВА
Tatiana KONIOUKHOVA
– Татьяна придет?
- Tatiana vient?
"Татьяна, надеюсь ты не воспримешь меня неправильно но я думаю что будет лучше если я уйду."
"Tatiana, j'espère que tu ne le prendras pas mal, mais je ferais mieux de partir."
Только на вахту не опоздайте. Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) August 2007
Soyez à l'heure pour votre service.
- Татьяна здесь?
- Tatiana est là?
- Привет, все хорошо. - Татьяна здесь? - Сейчас приведу.
Savez-vous pourquoi vous avez perdu conscience?
- Татьяна.
- La Tatiana.
То докторша, якобы, отравилась. То какая-то, якобы, Татьяна Репина.
Tantôt la doc se serait empoisonnée, tantôt ce serait une certaine Répine.
Это одно и то же лицо - Татьяна Репина, актриса.
C'est une seule et même personne. Tatiana Répine, la comédienne.
- Это все Татьяна.
- Tout ça c'est la Tatiana.
- Какая еще Татьяна?
- Quelle Tatiana?
Татьяна Петровна здесь.
Elle est là, Tatiana...
Татьяна здесь, я узнал, я увидел, я понял все, наконец, понял все.
Tatiana est là, je l'ai reconnue, je l'ai vue, j'ai tout compris. Enfin.
Татьяна, нет. Ты должна остаться с детьми.
Non, tu dois rester ici avec les enfants.
Не смотри, не смотри. Не смотри, Татьяна.
Ne regardez pas.
А что если я останусь без работы, Татьяна?
Et si je perdais mon boulot?
Нет, Татьяна, нет.
Non, Tatiana.
Идите на крышу, Татьяна. - На крышу?
- Va sur le toit, Tatiana.
Я должен, Татьяна.
Je suis obligé.
- Ты должна прийти сюда, Татьяна.
- Tu dois monter ici.
Татьяна, умереть от мачете - ещё хуже.
La machette, on peut pas mourir comme ça.
Не могу. Пообещай мне, Татьяна, пожалуйста.
Promets-le-moi, Tatiana.
Татьяна!
- Tatiana! - Sortez de là!
Татьяна!
Tatiana!
Татьяна!
- Tatiana!
Пол и Татьяна живут в Бельгии со своими детьми : Роджером, Дианой, Лиз, и удочерёнными племянницами Анаис и Карин.
Paul et Tatiana vivent aujourd'hui en Belgique avec leurs 4 enfants, et leurs 2 nièces adoptées.
Меня зовут Татьяна.
Je m'appelle Tatiana.
А вы не встречались с девушкой по имени Татьяна?
Une fille nommée Tatiana, ça vous dit quelque chose?
И как ее зовут - Лола, Бри, Татьяна?
C'est quoi son nom, Lola,
Она была певицей в кафе "Татьяна".
Elle chantait au Café Tatiana.
Татьяна. Ты не представляешь, каково там
Tatiana, tu n'as pas idée de ce que c'est.
Татьяна? Убери свидетелей.
Tatiana... pas de survivants.
Татьяна, возьми людей и быстро в дом! - И найди "ай-под"! - А если в доме кто-нибудь есть?
Tatiana, prends des hommes et va récupérer l'iPod du gamin.
Это Татьяна и Сорина.
- Alors voilà... Tatiana et Sorina.
" Татьяна...
Tatiana...
Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) March 2007
- Ambassadeur.
Татьяна, идти в дом.
- Ta gueule!
Татьяна?
Tatiana?
Татьяна, дорогая.
Tatiana, ma chérie.