Топлесс перевод на французский
112 параллельный перевод
" ли же топлесс модели.
Ca ou mannequin topless.
Джейн топлесс.
Jane a enlevé le haut.
Знаешь, думаю мы не должны говорить Джорджу, что видели Джейн топлесс.
Vaut mieux ne pas dire à George qu'on a vu Jane seins nus.
Я видел Джейн топлесс.
Et j'ai vu Jane seins nus.
Кого ты видел топлесс?
Tu as vu qui comment?
Да, я видел Джейн топлесс.
J'ai vu Jane seins nus.
Ты видел Джейн топлесс?
Tu as vu Jane seins nus?
Ну, когда ты ушел за помидорами, она лежала топлесс.
Quand tu es parti acheter les tomates, elle s'est allongée seins nus.
Она просто лежала топлесс? Нет, нет.
Elle s'est allongée seins nus?
Не я танцевала топлесс в Атлантик сити!
Je ne suis pas celle qui a dansé nue à Atlantic City!
топлесс-пл € жи и этот сраный кратер.
les plages topless et ce putain de cratère.
Тебе придется носить топлесс, чтобы я смог дышать.
Tu porteras des hauts de bikinis et des chemises XL pour que je puisse respirer.
Мы просто хотели посмотреть лишь одну девчачью драку топлесс.
On a encouragé une seule petite bagarre de femmes topless.
Танцевала топлесс. Чего я только не делала!
J'étais danseuse topless.
Похоже, я уже в одном шаге от идеи официанток топлесс.
Si ça ne marche pas, je déshabille les serveuses!
Так вот, когда я поняла, что "тапас" звучит почти как "топлесс".
Et j'ai réalisé que "tapas" sonne pareil que "topless".
Если бы это было хорошее кино, Пэм в этой сцене была бы топлесс.
Dans un bon film, Pam serait seins nus.
Вы вдвоём даже увидели Пэм топлесс.
Et vous avez vu les seins de Pam.
Однажды из-за меня на топлесс-пляже в Венесуэлле бунт начался.
Un jour, j'ai provoqué une émeute sur une plage du Venezuela.
Просто не верится, что ты видел мою маму топлесс и сразу мне об этом не сказал.
J'en reviens pas que tu ne m'aies rien dit!
Я сейчас вломлюсь в эту комнату и... расскажу маме о всех последствиях ее топлесс поведения.
On va dire à ma mère que son impudeur sera punie.
Хочу поехать в Сен-Тропе с мужем, загорать топлесс на пляже.
Aller à St Tropez avec mon mari et bronzer seins nus sur la plage.
Нудистское шоу? Полная обнаженка или топлесс?
Toute nue ou juste sans haut?
Это та культура, где все женщины ходят топлесс?
C'est une culture où il est normal de vivre seins nus?
Да, пару ребятишек валялись пьяные... рыгали в грязи, потом я видел пару бегающих топлесс девчонок.
Oui, il y avait des gosses qui titubaient sous l'emprise de l'alcool... Et qui vomissaient dans le caniveau. Et j'ai vu des filles qui se baladaient sans haut.
- Вау, ты тут топлесс?
- Wouah, t'es seins nus?
Он топлесс.
Il est torse nu.
Именно так бы выглядела принцесса Лия топлесс.
C'est exactement à ça que ressemblerait la princesse Leia en topless.
И, эм, топлесс на яхте Валентино.
Les seins nus sur le yacht de Valentino!
О, это нечестно. На яхте Валентино все топлесс.
Ça n'est pas juste, tout le monde fait du topless sur le yacht de Valentino.
Жаль только девочки не топлесс, как в России.
Sauf que les Russes font du monokini.
Ну, не то, чтобы ты мне не нравишься топлесс и с подводкой, но я думаю, ты сделал правильный выбор.
Non que tu ne me plaises pas torse nu et avec de l'eyeliner. Tu as fait le bon choix.
Какой кайф пить шампанское топлесс в джакузи! Правда же?
Il n'y a rien de mieux que de boire du champagne seins nus dans un jacuzzi.
Он мне гораздо больше нравился топлесс
Todd était mieux torse nu.
Фотографию девушки топлесс, С самой огромной грудью, которую я когда-либо видела, Которая ведёт трактор.
la photo d'une femme seins nus, avec une poitrine énorme, et qui conduit un tracteur.
Твое мнение о ней сложилось после слова "топлесс".
Ton opinion était faite quand t'as entendu les mots "seins nus".
Значит, когда Макклин построил свой топлесс-бассейн с Европейским стилем принятия солнечных ванн,
Donc, quand Macklin a construit sa piscine € uro topless,
А еще я нашла топлесс пляж.
J'ai aussi trouvé une plage pour les seins nus.
Я хочу быть на свадьбе топлесс.
Je pensais aller nue au mariage.
Может топлесс, маслом обмажусь. Или как вам там нравится.
Torses nus, huilés, ce qui vous fout la trique.
Твоего дедушку не смутит, если я буду топлесс?
ça generait ton grand-père que je fasse du topless?
Топлесс.
Topless.
В те времена женщины стояли топлесс, под коксом, на краю балконов отелей, а занавески призывно колыхались вокруг них.
À cette époque, les femmes voulaient être topless, sous coke, au bord du balcon d'un hôtel alors que les rideaux s'agitaient à leurs côtés.
Когда мы были в Европе, на наш медовый месяц, я уговорил её походить топлесс пару часов.
J'étais en lune de miel avec elle en Europe. Elle s'est mise en topless.
Эй, ты не находил в школе фотку светлокожей испанки, топлесс?
Est-ce que tu aurais trouvé une photo à l'école d'une femme d'origine espagnole en topless?
Я знаю, что ты дрочил на мои фотки топлесс.
Je sais que tu... te masturbais devant des photos de moi sans haut.
Очевидно, там были девушки топлесс в задних комнатах с которыми развлекались несколько членов министерства иностранных дел.
Apparemment il y avait des filles seins nus dans des pièces à l'écart qui fessaient plusieurs membres des Affaires étrangères.
Я никогда не думала, что буду ходить с лучшей подругой топлесс по улицам Бруклина
Je n'ai jamais pensé que ma journée se terminerait avec ma meilleure amie qui se promène les seins à l'air, dans les rues de Brooklyn.
Топлесс?
- Seins nus?
Начнем с комедийного тире топлесс-бара и пробьем себе дорогу наверх.
Ça te plaît?
Мне придется выступать топлесс? Не тебе.
Et derrière?