Тормозни перевод на французский
27 параллельный перевод
Ну-ка тормозни.
Arrête!
Тормозни на углу.
Hé. Garez vous au coin.
- Тормозни, господин Дубина.
- Pas si vite, Kaputnik.
Тормозни-ка!
"Doucement."
Тормозни у офиса, и мы с тобой поболтаем.
- Passe à mon bureau, on papotera.
Даня, сверни, где потише, а как скажу, тормозни.
Danya, tourne dans une ruelle tranquille et freine quand je te le dirai!
- Давай, Джо, тормозни этого сукина сына....
Maintenant, Joe. Bloque ce salaud!
Тормозни за углом.
Arrête au coin.
Дельта, тормозни его.
Delta, ralentissez le.
Так что тормозни.
Gagne du temps.
Тормозни их!
Fais-les arrêter.
А теперь слегка тормозни.
Un petit coup de frein. Un rien, un soupçon.
Йо, тормозни вон в том переулке.
Yo, gare-toi dans cette ruelle.
Йо, тормозни, Снуп.
Gare-toi, Snoop.
Да просто тормозни тут на Лайден.
Oui, arrête à Linden.
- Тормозни-ка.
Arrête-toi!
Так, тормозни-ка, сынок!
Temps mort, fils!
- Тише. Тормозни.
- Petit frère.
Тормозни.
Fige.
Тормозни.
Arrête ça.
Тормози, тормози! Тормозни на секунду.
Arrêtez, arrêtez une seconde.
Ну-ка, тормозни его!
Serre-le!
Тормозни его!
Serre-le!
Беги и тормозни красный фургон, пока я иду туда!
Cours et fais signe au Van rouge de s'arrêter avant que je n'arrive!
Тормозни с этой проверкой.
Attends, je vérifie quelque chose.
Тормозни.
Arrête ici.
А я возьми и тормозни.
Et là, j'ai arrêté la voiture.