Торпеда перевод на французский
101 параллельный перевод
Если торпеда коснется этого корабля, мы вспыхнем как порох.
Si on se fait torpiller, on brûlera comme une allumette.
Тогда, братец, торпеда врежет туда, где ты сидишь, а до сих пор ничего не произошло.
Alors tu peux te faire torpiller sans crainte.
Я не хочу, чтобы торпеда попала туда где буду я.
Je préférerais pas.
Капитан, расскажите нам своими словами, что произошло, когда торпеда попала в танкер?
Alors, capitaine, que s'est-il passé?
Торпеда справа по носу, 1,000 ярдов.
Torpille à tribord.
А ты обеспечишь безопасность судна если торпеда попадет нам в борт?
Vous seriez responsable si on se prenait une torpille?
Бывший боксер - "Торпеда".
Un ancien boxeur.
- Торпеда "1" пошла. - Вторая пуск.
- Numéro 1, lancé.
Это выглядит как стеклянная торпеда.
Ça ressemble à une torpille de verre.
В воде торпеда!
Torpille à l'eau!
Торпеда продолжает движение.
Torpille active.
Торпеда изменила курс.
La torpille a atteint les contres mesures.
Торпеда снова на прицеле.
Torpille en acquisition.
Торпеда вернулась на курс, идет на цель.
Torpille en acquisition et en approche.
Торпеда русская.
C'est une torpille Russe.
Что значит еще одна торпеда? Откуда?
D'où diable venait-elle?
Торпеда установлена на взрыв в дальнем конце лодки.
La torpille était trop loin de la cible.
Торпеда в воде.
Torpille à l'eau.
Торпеда так держать, курс три-один-пять.
Torpille en approche, Cap au 3-1-5.
Торпеда по курсу три-один-пять.
Torpille en approche au 3-1-5.
Торпеда ушла от цели после попадания.
Capitaine, la torpille s'est désintégrée à l'impact.
Торпеда все еще активна.
La torpille est encore active.
Торпеда еще у нас на хвосте.
La torpille est encore à notre cul.
Прямо по курсу торпеда!
Torpille plein devant!
- Где моя торпеда?
Bones,
- Где эта торпеда? - Уже готова.
- Où est la torpille?
Одна фотонная торпеда уничтожит его.
Une seule torpille à photons suffira.
Саттеранская технология вооружений находится на том же уровне, что и лизианская. Одна фотонная торпеда могла окончить эту войну.
Vu la technologie balistique des Satarrans et des Lysiens, une seule torpille aurait mis fin à leur guerre.
Возможно, фотонная торпеда смогла бы уничтожить один из спутников.
Une torpille pourrait détruire un satellite.
- Фотонная торпеда.
- Torpille à photons? - Oui. Perte de puissance.
Это по-видимому была их последняя торпеда.
C'est dû à leur dernier tir. Laforge à Pont.
А вы, сер, просто торпеда - стальной глаз.
Vous êtes un magicien!
Ты шла, как торпеда к этой цели.
Tu es comme un missile... pointé sur le succès.
Похоже, торпеда попала куда-то сюда.
- La torpille est dans cette partie.
- Квантовая торпеда разблокирована.
- Torpilles sur cible.
Зеленый 3-0, торпеда, торпеда, торпеда.
Vert 3-0, torpille, torpille, torpille.
Торпеда летит прямо на нас, сэр.
Nous allons être touchés.
Теперь они не могут понять, почему торпеда не взрывается.
Ils se demandent pourquoi la torpille n'a pas explosé.
Обнаружена несдетонировавшая хронотонная торпеда, застрявшая в трубе Джеффри по правому борту, палуба 11, секция 2.
Une torpille s'est logée dans le tube de Jefferies à bâbord, pont 11.
Торпеда 1 вышла.
- Torpille 1 tirée.
Огонь. - Торпеда 3 вышла.
- Torpille 3 tirée.
Мы определили, что фотонная торпеда, специально откалиброванная, заставит проход открыться достаточно надолго, чтобы "Вояджер" смог пройти.
Nous comptons tirer une torpille pour forcer l'ouverture du seuil.
Торпеда может оказаться недостаточной.
La torpille ne suffira peut-être pas.
Торпеда прошла мимо.
Torpille manquée.
Нужна исправная торпеда, а у нас ее нет.
Nous avons besoin d'une torpille en état de marche mais nous n'en avons pas
Торпеда!
Une torpille!
Торпеда выпущена.
Torpille lancée.
Торпеда детонировала.
La torpille a explosé.
Торпеда.
Torpille.
Еще одна торпеда.
Une autre torpille.
Наша торпеда может завершить остальное. Джейнвей - мостику.
Janeway à Passerelle.