Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Т ] / Тот и съел

Тот и съел перевод на французский

22 параллельный перевод
- Ты же не попадешь! - Кто смел, тот и съел!
- Pense à moi très fort.
Кто смел, тот и съел, рифмуется с Нелл.
Fidèle ou cruelle rime avec Nell.
Остался только один Твинки, и он мой. А кто взял - тот и съел.
C'est moi qui l'ai apporté, c'est moi qui le mange.
А как же правило : "Кто успел, тот и съел", а?
C'est pas "celui qui trouve, garde"?
Кто успел, тот и съел.
1er arrivé, 1er servi.
Занимайте. Кто успел, тот и съел.
Premier arrivé, premier servi.
Кто успел, тот и съел.
Les oiseaux les plus matinaux profitent de la chaleur.
Нет, это вы отстойно играете, и кто успел, тот и съел!
Non, vous êtes de mauvais acteurs et c'est premier arrivé, premier servi.
- Кто успел, тот и съел!
Je peux? Vas-y, mec. Je crois que je vais le prendre.
На него записалось слишком много народа, поэтому кто первый сел, тот и съел.
Trop de monde s'est inscrit, donc c'est premier arrivé, premier servi maintenant.
Кто успел, тот и съел.
Qui trouve garde.
Кто успел, тот и съел.
Qui va être le rapace?
Будем считать, что "Кто успел, тот и съел."
Disons simplement que "Vous ronflez, vous perdez".
Кто смел, тот и съел.
Qui le trouve le garde.
Кто успел, тот и съел.
Premier arrivé, premier servi.
Думаю, правду говорят. Кто успел, тот и съел.
C'est vrai, ce qu'on dit, le monde appartient aux lève-tôt.
Сегодня вечером, но там по принципу кто успел, тот и съел, так что нам стоит прийти пораньше и подождать в очереди.
Ce soir, mais les places sont limitées. On devra faire la queue en avance.
На каждом цветке пищи очень немного, так что кто успел - тот и съел.
Chaque fleur a seulement une petite quantité à un moment donné, et il est donc premier arrivé, premier servi.
Кто успел, тот и съел.
- Premier arrivé, premier servi.
В тот вечер я посмотрел два старых фильма по телевизору... и съел четыре салата.
J'ai regardé 2 vieux films à la télé... Et mangé 4 chef-salades.
И в тот вечер, у меня был старый добрый ужин перед теликом со Соберским стейком, но сначала я съел пироженку.
Et ce soir là, J'ai mangé un steak Salisbury à l'ancienne devant la télé, mais j'ai mangé le brownie avant.
И, даже не знаю, наверное, съел что-то не то в тот день.
J'avais dû manger un truc pas bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]