Тройняшки перевод на французский
41 параллельный перевод
Тройняшки! И все как Фанзи. Этот Фанзи, о котором вы все тут говорите, это тоже доктор?
Ce Fonzie que vous évoquez... c'est un autre médecin?
Я много думал, с тех пор как узнал о том, что у нас будут тройняшки Самый лучший вариант для меня бросить колледж и устроиться на работу.
Puisque tu me dis qu'on va avoir des triplés... faut que j'arrête la fac et que je trouve un boulot.
Может тройняшки - и есть модель будущего?
Les trios étaient peut-être la relation de l'avenir.
Кстати, на самом деле, они не щеночки. Это тройняшки Фрэнка и Элис. Увидимся!
Au fait, ce ne sont pas des toutous... mais les triplés de Frank et Alice.
Проклятье! Ах вы, чертовы тройняшки.
...
Забавно, каждый раз, когда ты говоришь "тройняшки" я думаю о трех сексуальных 19-летних блондинках.
Quand tu dis "les triplés", je pense à trois belles blondes.
Тройняшки? У вас уже есть тройняшки?
Vous avez déjà des triplés?
Это король Фарук, мои мама, папа и их тройняшки.
C'est le Roi Farouk, mon père et ma mère et leurs triplettes.
Тройняшки. Роберт, Дэниел и Алан.
Robert, Daniel et Allen.
Тройняшки дарят тебе жалость,
Les triplettes vous accordent leur pitié
Успел покормить пол-тройняшки.
J'en ai nourri la moitié d'un.
На самом деле, тройняшки Дэвина пытаются поступить в школу Св.
En fait, Les triplés de Devin postulent à St. Matthew en ce moment.
Тройняшки!
Des triplés!
Пилоты - братья Вей Танг. Тройняшки.
Piloté par les frères Wei Tang, des triplés.
Кэрол, тройняшки в полном порядке.
Carol, les 3 bébés se portent bien.
У меня был целый ряд самых нездоровых из мыслимых сексуальных связей : мать и дочь, близняшки, тройняшки, Плешкин.
J'ai eu quelques une des plus décadentes rencontres sexuelles imaginables mère / fille, jumelles, triplées, Pleshkin.
У неё с мужем тройняшки.
Elle et son mari ont des triplés.
Если это окажутся какие-нибудь тройняшки, сливающиеся в какого-нибудь трёхголового пса из ада, то мне это реально не нравится.
Je sais. Si ça s'avère être des triplés qui se transforment en une sorte de cerbère, alors ça ne me dit rien qui vaille.
В то лето к нам на улицу переехали тройняшки.
J'avais oublié qu'il y avait ces triplets qui ont emménagé en face de chez nous cet été là.
Представь, что было бы, будь у него тройняшки.
Imagine si il avait eu des triplés.
Тройняшки?
- Des triplés?
Всего лишь тройняшки.
- [SOUPIRE] - Juste des triplés.
- Тройняшки.
- Des triplés.
Тройняшки рождаются намного чаще, чем вы думаете, особенно в вашем возрасте.
Les naissances de triplés sont plus fréquentes que vous ne le croyez, - surtout à votre âge. - Oh.
У нас будут тройняшки и...
- Nous allons avoir des triplés, et...
У нас будут тройняшки.
On a des triplés.
Это как когда тройняшки ссорятся, разве что только я не могу дать Лесли и Рону плюшевых зверей, чтобы они успокоились.
C'est comme quand les triplés se battent sauf que je ne peux pas donner des peluches à Leslie et Ron pour qu'ils se calment.
У моего соседа тройняшки.
Mes voisins ont des triplés.
- Тройняшки!
- Des triplets!
Или тройняшки?
Des triplés.
Тройняшки.
Triplés.
Тройняшки, говорите!
Les triplés...
Тройняшки тоже идут.
Les triplés viennent aussi.
Тройняшки.
Ça ne va jamais sans problèmes.
Просто потому что тройняшки...
Je te passe à 17 000 par an.
Говорят, что тройняшки рождаются раньше. Уже почти финиш.
Ils ont dit que les triplets sont prématurés, donc on y est bientôt.
Джек, брось, я... я люблю тебя и рад за тебя. Ты супергерой, но не обманывай себя... тройняшки это... это будет плохо.
Mais ne te fais pas d'illusions... des triplets ce sera dur.
Первые роды, тройняшки.
Premier accouchement de triplets.
Ты будешь думать по-другому, когда мне позвонят тройняшки.
Oublie ton jus d'orange.