У меня тоже есть семья перевод на французский
18 параллельный перевод
Я знаю, у меня тоже есть семья.
Je sais. Moi aussi, j'ai une famille.
- У меня тоже есть семья.
- J'en ai une moi aussi.
Мистер Флечер, у меня тоже есть семья.
Monsieur Fletcher.
У меня тоже есть семья, и это выигрышный аргумент.
J'ai aussi une famille et je compatis.
У меня тоже есть семья.
j'ai une famille aussi.
У меня тоже есть семья!
J'ai aussi une famille!
Ты была права, я собиралась присвоить их и смыться, но я не смогла, потому что у меня тоже есть семья, моя дочь.
Tu as raison, j'allais le voler et m'enfuir mais je ne l'ai pas fait car j'ai une famille aussi, Alison. Ma fille.
- У меня тоже есть семья.
- J'ai une famille aussi.
У меня тоже есть семья, хорошо?
J'ai une famille aussi, d'accord?
Потому что... У меня тоже есть семья.
Parce que j'ai une famille, moi aussi.
- Я работаю. У меня тоже есть семья.
J'ai ma propre famille.
Бакри, у меня тоже есть семья.
Bakri, J'ai aussi une famille.
У меня тоже есть семья.
J'ai une famille, moi aussi.
Ну, у меня тоже есть семья.
J'ai une famille aussi.
Но у меня тоже есть семья.
Mais moi aussi j'ai une famille.
Пока Тайлер Локвуд не позвал нас, я не знала, что у меня тоже есть семья, которую я оставила.
Avant que Tyler Lockwood nous appelle Je ne savais pas que j'avais encore de la famille non plus.
У меня тоже семья есть.
Moi aussi, j'ai une famille.
У меня тоже есть семья.
- Moi aussi, j'ai une famille.