Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ У ] / Уродец

Уродец перевод на французский

183 параллельный перевод
- Я уродец Джон, даю газ.
- John l'affreux. L'employé des gaz.
- Уродец Джон.
- Oh... John l'affreux.
Уродец бородатый!
Monstre barbu!
Нравишься ты мне, старый хитренький уродец.
Tu me plais vieux renard!
На пепелац глядишь, уродец?
Tu cherches le masque, monstre?
Когда-то я любил эту девушку, уродец.
J'ai aimé cette fille jadis.
И Говард Бил - не потешный уродец.
" Et Howard Beale n'est pas une femme à barbe.
Лишенный индивидуальности... давно растерявший свои черты в перетасовке чужих жизней... он сидит в одиночестве, тихо вглядываясь в пустоту... ничто, никто, цирковой уродец.
Dépourvu de personnalité... ses qualités humaines étaient perdus... dans les placards de la vie. Il s'assied seul, silencieux, fixant le vide... Un zéro, une non personne... un personnage de foire.
Твой уродец.
C'est le taré.
Давай. Я уже устал с тобой трепаться, уродец.
Assez discuté.
Тем не менее, один циркач-уродец исчез, прежде чем его удалось допросить. "
"Toutefois, un des monstres s'est éclipsé... " avant d'avoir été interrogé. "
свято веря в то, что Бертрам Вустер - это какой-то уродец больших размеров,.. который выглядит, как Лестер Зануда из американского комикса.
Bertram Wooster est une gargouille surdimensionné qui ressemble à Lester le Pester dans une bande dessinée américaine?
Неудачник-уродец.
- Bande de tarés.
- Непоседливый уродец.
- Il se promène, notre oiseau!
Фу-у... Голый Уродец украшает свою ёлку.
L'affreux nudiste décore son sapin!
Ты был такой маленький красный уродец!
Tu étais tout vilain et tout rouge.
Кто тут покойник, уродец?
Qui est le mort, pauvre type?
Голый Уродец уж слишком неподвижен.
Le monstre à poil est vachement immobile!
Привет, уродец.
Bonjour toi-même.
Цирковой уродец.
Un monstre de foire. Beurk!
Да здравствует уродец, которого угнетает природа!
Vive le nabot que la nature emmerde!
Голый Уродец складывает вещи в коробки.
L'affreux type à poil remplit des cartons.
Я позвонил туда, и оказывается, что Голый Уродец её сдаёт. У него уже 100 желающих.
En fait, l'affreux type à poil le sous-loue... et tout le monde le veut.
Голый Уродец заимел голого друга.
Il a un copain tout nu!
Уродец со сколиозом и астмой здесь?
Le bossu asthmatique est ici?
Я еще доберусь до тебя, папенькин сынок, маленький уродец!
Je t'aurai, fils à papa.
Ну что вылупился, уродец?
Tu regardes quoi, Quasimodo?
Уродец. Худший экспонат Музея Чудес Барнума.
Une bête de foire, digne du Musée Barnum.
Вот тебе и 45-я зарубка, ирландский уродец.
Entaille n ° 45, putain de bâtard d'Irlandais.
ТьI такой уродец!
T'es con!
Была быстрой как уродец?
En étant rapide comme l'éclair?
Я не какой-нибудь уродец и я никуда не пойду!
Je ne suis pas une bête de foire et je n'irai nulle part!
За что ты меня бьёшь, уродец?
Pourquoi tu me tires, connasse?
Нет, это твой ребёнок, и я реально уродец.
Non, c'est ton bébé, et je suis très moche.
да, уродец ты краснопёрый!
T'as bien entendu. Vous êtes des sales communistes.
Он вершит суд, а рядом с ним - шлюха и карлик-уродец.
Il négocie avec une pute et un nain ses côtés.
Ты маленький уродец!
Sale petit monstre!
Я знаю, вонючий ты уродец
Espèce de trou du cul à rayures.
Гляньте! У него уродец близнец из спины растет!
Il a un frère siamois qui sort de son dos!
- Эй, уродец!
Face de pet!
Спокойной ночи мелкий уродец.
Bonne nuit, Moche au bois dormant.
Это лживый и коварный уродец, жаждущий убрать "Гриффинов" из эфира!
C'est un monstre manipulateur qui veut déprogrammer Family Guy.
- Властный уродец.
- Dictateur.
Смотрите, это же девчонка и уродец. Не уверен, правда, кто из них кто.
Et regarde, c'est la fillette et le monstre, bien que je ne sois pas sûr de qui est qui.
Да, несчастный уродец!
Oui, affreux petit monstre!
Ты, маленький уродец!
Sale con!
Уродец!
C'est dingue.
Тьы такой себе уродец с красньым носом, которого никто не любит.
Et un jour, le Père Noël t'embauche et tu sauves Noël.
Эй уродец, тебя прёт от испорченного мясного ужина?
Les nazes!
Эй, уродец!
Hé.
А вот ты - уродец!
Et toi, t'es moche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]