Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ У ] / Устрашающе

Устрашающе перевод на французский

90 параллельный перевод
Приговорив старого друга, я стану устрашающей силой.
En te condamnant toi, mon ami, je me ferai craindre.
Я выгляжу устрашающе, не так ли?
Pour paraître plus fort.
Они просто устрашающе на меня действуют.
Ils me terrifient.
Прекрасной и устрашающей.
C'est beau.
Мир становится устрашающе большим в нашем окне.
Et la Terre grossit dans le hublot. Jim, ici Deke.
Устрашающе?
Terrifiante?
Ну, я не должен говорить вам, как устрашающе вы выглядите.
Et vous paraissez... eh bien je n'ai besoin de vous dire à quel point vous êtes impressionnant.
Вы знаете, как устрашающе вы выглядите.
Vous savez à quel point vous êtes impressionnant.
Он знает, как устрашающе он выглядит, правильно?
Il sait à quel point il est impressionnant, n'est-ce pas?
Ладно, устрашающе.
D'accord. C'était super.
Выглядит устрашающе!
Ça a l'air dangereux!
Но звучит устрашающе, правда?
Mais ça sonne bien, non?
Эй, этот нож смотрится устрашающе в моей новой инопланетной клешне.
Hé, ton couteau va très bien avec ma main d'extra-terrestre de fantaisie.
Его ненависть... его ненависть была устрашающей.
Il avait une telle haine... Une haine effrayante.
Да, теперь он выглядит менее устрашающе.
Ouais, il semble moins effrayant.
Выглядит устрашающе, но не опасно.
Impressionnant, mais pas dangereux.
Я просто хочу сказать, что быть задушенным шарфом, звучит не так уж устрашающе.
- c'est ma signature - Je dis juste... que la mort par écharpe n'est pas si intimidante.
Это не очень-то устрашающе, Фрэнк.
Ce n'est pas très intimidant, Frank.
Да, звучит устрашающе.
Oui, ça me semble plaisant.
Ладно, я буду говорить. Вы просто стойте у меня за спиной, и постарайтесь выглядеть устрашающе.
Écoutez, je parle et vous restez derrière en prenant un air redoutable.
Устрашающе и непроницаемо?
Terrifiant et irréfutable?
Наверное, это выглядит устрашающе.
Ça doit être terrifiant.
Устрашающе.
Génial.
и выглядит это со стороны весьма устрашающе.
En fait, je n'ai jamais...
- Там менее устрашающе.
- C'est moins intimidant.
Потому что, держа нож таким образом, ты выглядишь довольно устрашающе.
Parce qu'avec ce couteau, tu fais un peu "maniaque."
Видела. Это довольно устрашающе.
- C'est assez effrayant.
- СПИД, поэтому на английском начало произношения по буквам звучит устрашающе. + Майкл ошибся в произношении слова HERPES.
H... - A...
Я сидел в своей камере, слышал о том, что Эль Пуньо стала самой устрашающей и жестокой бандой.
Assis dans ma cellule, j'avais vent comment El Puño était le gang le plus craint et le plus violent.
Звучит устрашающе.
Ça semble terrifiant.
Никакой устрашающей музыки.
Aucune musique géniale.
Так куда устрашающе.
C'est plus impressionnant.
- О да, это звучит устрашающе.
- Ouais, ça s'appelle le bizutage.
Звучит устрашающе.
Vive l'isolation.
Может, потому что он выглядит устрашающе.
peut etre parce que ça leur donne la chair de poule.
Очень устрашающе.
- Très intimidant.
Дешево, устрашающе, по-садистски.
Bon marché, ignoble, sadique.
Да, мужественно, устрашающе.
- et coriace. - Viril et intimidant.
Он выглядел устрашающе, когда их принимал.
Il était plutôt peureux à cet égard.
Устрашающе, да?
Impressionnant hein?
Вингтипы - звучит устрашающе.
Les chaussures de golf sont terrifiantes.
Звучит устрашающе.
Ça paraît plutôt horrible.
- Выглядит устрашающе.
- C'est horrible!
Ты выглядишь довольно устрашающе в этом.
Tu as l'air terrifiante dans le tien.
Нет. Многие вещи выглядят устрашающе во тьме, но становятся доброжелательными, если пролить свет на них.
Beaucoup de choses qui font peur dans le noir deviennent bienveillantes quand on les éclaire.
Внешне, садист выглядит устрашающе.
En surface, le sadique est celui qui décide.
- Звучит устрашающе. Да, а что, если тот же самый парень запрыгивает в мою машину, приставляет пистолет к моей голове и говорит ехать?
Et si ce même gars monte dans ma voiture, pointe un flingue sur mon visage, et me dit de conduire?
Ты выглядел устрашающе.
Mets-la, tu fais peur.
Звучит устрашающе!
Elle semble terrifiante!
Очень устрашающе.
Très authentique.
Он выглядит довольно устрашающе.
Il a l'air de flipper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]