Фаррел перевод на французский
84 параллельный перевод
А меня Джонни Фаррел. Я не менеджер, я владелец этого заведения и я не люблю, когда меня обжуливают.
Je ne suis pas le directeur mais le propriétaire.
Для деревни-то? Мистер Фаррел, звонил мистер Мандсон.
M.Farrel, M.Mundson est arrivé.
Синьор Мандсон сейчас спустится, синьор Фаррел.
- Il va descendre dans un moment.
Гилда, это Джонни Фаррел.
Gilda, voici Johnny Farrel.
Значит, это и есть Джонни Фаррел.
J'ai souvent entendu parler de vous M.Farrel.
Я хотел сделать ему сюрприз. Сюрприз удался, мистер Фаррел?
- Il a fait une tête!
Нет, это тоже сюрприз. Постарайтесь не упасть, мистер Фаррел.
Non, je voulais lui faire une autre surprise.
Миссис Баллин Мандсон, мистер Фаррел.
Mme Bernard Mundson. Qu'en dites-vous?
Спасибо, мистер Фаррел. Муж говорил, вы очень верите в удачу.
- Vous croyez à la chance, non?
И вы тоже, Мистер Фаррел.
Enchantée M.Farrel.
Открыл свое собственное дело? Приказ, мистер Фаррел.
- Ce sont les ordres M.Farrel.
Садись, Джонни. Добрый вечер, мистер Фаррел.
- Vous êtes très élégant ce soir.
Добрый вечер, мистер Фаррел.
- Bonsoir M.Farrel.
Он был безумцем, мистер Фаррел.
- C'était un fou.
Мы знаем, что вы глава вольфрамового треста, мистер Фаррел.
Je sais que vous commandez le trust du tungstène.
И ты должен быть счастлив, Джонни! Раньше об этом знал только ты, Джонни! А теперь все знают, что великий Джонни Фаррел женился на...
Tu pouvais être le seul à le savoir mais j'ai voulu qu'ils sachent que Johnny Farrel a épousé une...
Сделайте одолжение - уезжайте отсюда, пока не поняли, какой вы мерзавец, мистер Фаррел.
Sauvez-vous avant que je ne me sois rendu compte de votre sottise.
Знаете, я отличный полицейский, мистер Фаррел. И большой поклонник любовных историй.
Je suis un bon policier mais les histoires d'amour me troublent.
Фаррел.
Farrell.
Фаррел?
Farrell?
Здесь не было никакого умысла, Фаррел. Это было обыкновенное происшествие.
Ce n'était pas de la chance, mais un accident.
Это доказывает твою правоту, Фаррел.
Tu disais donc vrai, Farrell.
Фаррел это сделает.
Farrell s'occupera de lui.
- Зачем ТЕБЕ это, Фаррел?
- Qu'est-ce qui te prend?
- Я сама справлюсь, Фаррел.
- Je me débrouillerai.
- Спасибо, Фаррел.
- Merci.
Фаррел... она пыталась...
Farrell... elle a essayé de...
- О чем он говорит, Фаррел?
- Que dit-il?
Фаррел!
Farrell!
Думаю, ты можешь понадобиться МакКорду, Фаррел.
Je pense que McCord voudra te voir.
Не уходи далеко, Фаррел!
Ne pars pas en vadrouille!
Я ведь говорил, что Фаррел ее покрывает.
Farrell la protégeait.
Мне нужны оба - Фаррел и девчонка.
Attrapez Farrell et la fille.
- Фаррел!
- Farrell!
Бросай оружие, Фаррел!
Lâche ton arme, Farrell!
Доктор Фаррел отправил его на отдых.
Le Dr Farrell dit qu'il a besoin de s'éloigner de nous.
Доктор Фаррел сказал, что папа и так настрадался.
Le Dr Farrell a dit que papa a assez souffert.
- Полковник Фаррел.
Colonel Farrell.
Не сомневаюсь, что Фаррел тоже не читал.
C'est sûr, Farrell non plus.
Я полковник Фаррел, морская пехота США.
Je suis le Colonel Farrell. U.S. marine corps.
Колин Фаррел получил роль в "Маттерхорне".
Colin Farrell va jouer dans Le Cervin.
Фаррел, они могут посмотреть 60 минут вместе с остальными жителями Америки.
Farrell pense, ils n'ont qu'à regarder "60 Minutes", comme le reste des Etats-Unis.
Это Шон Фаррел. Привет!
Voici Shawn Farrell.
Сожалею, мистер Фаррел сейчас занят.
Je suis désolée. M. Farrell est occupé pour le moment.
Эдвин Мусинга, это Шон Фаррел, он управляет центром и у вас двоих есть много общего,
Edwin Musinga, voici Shawn Farrell, il dirige le centre, et vous avez beaucoup de choses en commun.
Я много о вас слышала, Джонни Фаррел.
Ah oui?
До встречи, мистер Фаррел.
A tout à l'heure M.Farrel.
- Нет, мистер Фаррел.
- Un ami à vous?
И тогда - берегись, Джонни Фаррел.
Mais un jour ou l'autre j'aurai ma revanche.
Я ждал вас, мистер Фаррел.
- Je vous attendais M.Farrel.
Мистер Фаррел?
Mr. Farrell?