Физкультура перевод на французский
29 параллельный перевод
Каждый раз когда у вас была физкультура это был странный день в школе.
Chaque jour qu'on avait gym était un jour bizarre.
Посмотри на себя. Тебе бы заняться физкультурой на воздухе. Физкультура - да, верно!
Vous devriez faire de l'exercice.
Ну конечно, свежий воздух, физкультура. Но конечно, лучше не переусердствовать.
Elle rencontre le Prince Charmant
Математика - 5, Физика - 5, История - 5, Физкультура - 5...
Math : A. Sciences : A. Histoire :
Физкультура - пятнадцать ноль-ноль. По четвергам в это время подготовка.
Athlétisme à 1 5 : 00 sauf le jeudi... jour de manoeuvres ou de travail avec le commandant.
Тренер Клейпул в больнице. Все, у кого первый урок - физкультура, занимаются вместе.
Madame Claypoole est à l'hôpital, nous regroupons les classes de gym.
Школьный аттестат заочно, физкультура и политология, что за важность?
Dipplômé deux fois, Sport et Sciences-Politiques, à quoi ça sert?
Физкультура?
C'est un cours de sport?
Гладить - это не физкультура.
Le repassage, c'est pas du sport.
Сегодня была физкультура.
J'ai fait du sport aujourd'hui.
Сегодня ведь физкультура?
Tu as gym aujourd'hui, non?
Лечебная физкультура хорошо сказалась на твоей технике.
La rééducation semble avoir renforcé ta technique.
Немного, немного нагрузки на сердце, растяжка, упражнения с небольшим отягощением, ну, так, просто физкультура, а не чтобы накачаться.
Un peu... un peu de cardio, un peu de vélo, un peu de fonte, juste pour garder la forme, pas de la gonflette.
У Ын Чжо физкультура завтра...
demain.
Да, физкультура подходила мне больше.
Un truc du genre.
Меня не предупредили, что будет физкультура.
J'ignorais qu'on allait faire du sport.
Может быть физкультура.
Peut-être faire de l'exercice.
Как прошла физкультура?
Hey, comment était le cours de sport?
"Частные уроки", "Физкультура"...
Leçons privées, classe de gym
Физкультура.
Éducation Physique.
В твоей последней школе была физкультура? - Да.
Y avait de l'éducation physique dans ton ancienne école?
А как же физкультура?
Et pour la gym?
Это физкультура.
- C'est un cours de gym.
Может физкультура и лечит ПТСР, но это точно лучше, чем лежать, размышляя о конце моей посмертной любовной жизни.
le sport est un traitement efficace pour le stress post-traumatique, mais ce que ça empêche vraiment est de traîner, s'apitoyant sur la fin de ma vie amoureuse post-mortem.
У него были внеклассные занятия, физкультура и всё такое.
Des activités périscolaires, la santé et le fitness, ce genre de truc.
Они сказали, что открывают элитную школу для девушек. Бесплатное проживание и питание, высочайшие стандарты обучения и культурные развлечения, физкультура, и так далее.
Ils m'ont dit qu'il avait ouvert une école d'élite pour les filles... logés et nourris gratuitement, les normes les plus élevées de l'éducation et des activités culturelles et sportives, etc. La jeune fille devrait être
- Физкультура - залог здоровья. - Ты на дворе держишь всех в тонусе. - Зато ты на кухне кормишь, как на убой.
♪ Et bébé, je dois juste savoir ♪
Любимый предмет - физкультура, что, по сути, и не предмет. Но он так думал.
Sa matière préférée est la gym, ce qui n'est pas une matière.
Учитывая, что дополнительный предмет физкультура, возможно.
Elle doit faire sport en option.