Фикус перевод на французский
34 параллельный перевод
- ќна сказала, куда поставить этот фикус?
Il y avait le choix?
Целых три окна, жалюзи, фикус!
Trois fenêtres! Des stores vénitiens! Et un ficus!
Фикус у тебя так и светится здоровьем.
Un grand ficus en pleine santé dans ton bureau!
Тут не только фикус.
Et ce n'est pas tout. Regarde.
Не забудь про фикус возле Рейчел.
N'oublie pas le ficus à côté de Rachel.
Фикус? Они не требуют особого ухода.
ça demande peu d'entretien.
Фикус... вода...
Le ficus, l'eau...
Это просто фикус.
C'est un ficus sans sperme. Le voilà.
Хотите, чтобы я протёрла ваш фикус, м-р Блэйк?
J'astique les feuilles de votre ficus, M. Blake?
Хотите, чтобы я протёрла ваш фикус, Престон?
J'astique les feuilles de votre ficus... Preston?
- Эй, это мой фикус!
- Hé, c'est mon ficus!
Похоже, что это или фикус или каучуковое дерево.
On dirait... C'est soit un arbrisseau, soit une plante de caoutchouc.
- Четвертый раз спасаю фикус.
- À mon 4e ficus.
Ну, мы могли бы обменяться парой-тройкой идей, пересадить фикус.
On peut jeter des idées sur le papier, rempoter le ficus.
Это мой фикус?
Est-ce mon ficus?
Эй, Фикус!
Hey, Dickus!
" ы про фикус-людоед?
- Le ficus mangeur d'hommes?
Мне может понадобиться новый фикус.
Il me faut un autre ficus.
Вообще-то, - её ел фикус в столовой.
En fait, c'est le ficus qui les mangeait.
Мы идем посмотреть на самый большой в мире Баньян ( Фикус бенгальский )
Direction le plus grand banian au monde.
Мы научим тебя. Тот фикус стоит на подставке?
Il y a une soucoupe, sous le ficus?
Фикус - это дерево.
Un fichus est un arbre.
Где тут можно достать фикус?
Où est-qu'une fille peut avoir un fichus ici?
- Джим - фикус?
- Jim le ficus?
У меня есть мои комиксы и мой фикус.
J'ai mes dessins animés de Family Circus et mon Ficus.
Так вот как мой фикус продолжает погибать?
C'est pour ça que mes ficus meurent?
Оставь в покое ее фикус.
Pas touche à son ficus.
Стул? Фикус?
Une chaise de bureau?
Это фикус Бенджамина.
Un Ficus benjamina.
Фикус растет очень быстро ;
Le Ficus a une croissance agressive :
Опять забыл полить свой фикус.
J'ai encore oublié d'arroser mon ficus.
Мне удалось спасти фикус на террасе.
J'ai réussi à sauver le ficus sur le balcon.
Я поливала из них фикус, чтобы...
Je les ai mises dans le ficus...
Как насчет того, что я куплю тебе фикус и будем квиты?
Je t'achète un ficus et on dit qu'on est quittes?