Филейн перевод на французский
49 параллельный перевод
Филейн, я хочу тебе кое-что сказать.
J'ai quelque chose à te dire.
Заткнись, Филейн!
Ta gueule, Phileine!
Филейн!
Phileine?
Филейн! Двумя месяцами ранее
DEUX mois AUPARAVANT
Филейн! Это ты!
Lèche-guiguite!
Филейн!
- Phileine? Où est Phileine?
Где Филейн?
- Où est Phileine?
Филейн.
- Phileine.
Ты по-прежнему самая лучшая и неповторимая, Филейн.
T'es toujours brillante, bestiale, belle, bandante...
Филейн, давай будем словно дождь и ветер.
Phileine faisons la Pluie et le Vent.
– Филейн, ты знакома с Джоан?
- Phileine, tu connais Joanne?
Джоан, это Филейн.
- Phileine, c'est Joanne.
Филейн, это Джоан.
- Enchantée.
Филейн, давай сходим пообедаем.
Phileine, on va déjeuner?
Филейн!
Phileine!
Это не то, что ты думаешь, Филейн.
C'est pas ce que tu crois, Phileine.
Филейн, иди домой, правда.
Phileine, barre-toi. S'il te plaît!
Филейн, Филейн.
Phileine...
Филейн, она была... как бы сказать. Она была дьяволом.
Phileine, comment dire, c'était une diablesse.
Да, Филейн была такой.
Typique de Phileine.
Филейн была так расстроена, что ударила меня по носу.
Elle était si furax qu'elle m'a défoncé le nez.
Я никогда не могла понять отношений между Филейн и Максом.
Je n'ai jamais compris la relation entre Phileine et Max.
На самом деле, Филейн была ее самым злейшим врагом.
Phileine se battait surtout contre elle-même.
Филейн была моей самой веселой подругой.
Elle était l'amie la plus drôle que j'ai jamais eue.
Филейн думает, что ей все будет сходить с рук.
Phileine croit vraiment qu'elle peut tout se permettre!
Филейн, я устал от твоего поведения.
Phileine, j'en ai marre de ton comportement.
Филейн, нам необязательно сейчас разговаривать.
Phileine, on n'a pas besoin de parler.
Черт, Филейн! Почему ты мне сразу об этом не сказала?
- Pourquoi t'as rien dit?
Знаешь, Филейн,
Tu sais, Phileine...
Какая же ты сволочь, Филейн!
T'es vraiment conne, Phileine.
Рут, позволь мне представить тебе Филейн, подругу Макса.
- Ruth, c'est Phileine, la copine de Max.
– Ты так это себе представляешь? – Филейн!
C'est ce que tu croyais?
Спасибо, Филейн... Если ты думаешь, что сможешь так просто этим заниматься за то, что ты для нас сделала.
Si tu crois que tu peux faire ça, tu te gourres!
Меня зовут Филейн, я из Голландии.
Je suis Phileine. Je viens de Hollande.
Девушка по имени Филейн забралась на сцену во время премьеры порнографической версии пьесы Шекспира "Ромео и Джульетта".
... une certaine Phileine est montée sur la scène lors du festival Shakespeare pendant une version porno de'Roméo et Juliette'.
Это Лотти в доме Филейн.
- C'est Lotti, chez Phileine.
А это Филейн в доме миссис Уолдорф.
- C'est Phileine, chez Madame Waldorf.
Забудь о нем, Филейн. Ты ему больше не нужна.
- Oublie-le, Phileine.
Удачи, Филейн.
Bonne chance, Phileine.
Филейн, не будь такой занудой!
Phileine, ne dramatise pas!
Меня зовут Филейн, я из Голландии, я здесь всего несколько дней.
Phileine, de Hollande. Je suis ici depuis quelques jours.
– Эй, Филейн.
- Hé, Phileine!
Это же просто Филейн!
C'est que Phileine!
Ты сказала "прости", Филейн?
Tu demandes pardon, Phileine?
Джеймс Филейн.
James Phileine.
Филейн, Филейн, проснись!
Réveille-toi.
Я хочу, чтобы вы взяли хорошее филе средней прожарки, затем дали ему подрумяниться, затем положили его в кухонный комбайн и нажали три раза на шинкование - бум, бум, бум - и два раза на пюре - бум, бум.
Je veux un bon filet, à moitié saignant, et ensuite vous le passer sur le grill et enfin vous l'insérer dans la machine et lui donner un coup de pompe trois coups sur les côtelettes et deux sur les dés.