Флака перевод на французский
61 параллельный перевод
Флака!
Flaca!
Йо, это полная чушь, Флака-ка.
C'est de la merde, Flaca-ca.
Я немного понимаю испанский, Флака.
Je comprends un peu l'espagnol, Flaca.
Почему это Флака идет на ярмарку вакансий, а мы торчим здесь?
Pourquoi Flaca va au salon de l'emploi alors qu'on reste ici?
Потому что Флака первая спросила, а если бы я позволила пойти всем, то здесь бы никого не осталось.
Elle l'a demandé en premier. Et quelqu'un doit bien rester ici.
" Дорогая Флака, моя соседка с нижнего яруса вечно крадет мое дерьмо.
"Chère Flaca, " Ma salope de coloc pique mes trucs. Comment devrais-je régler ça? "
Потому что вот что сказала Флака :
Car voici ce que Flaca répond :
Флака надвигается на твою территорию.
Flaca empiète sur tes plates-bandes.
Чертова Флака!
Enfoirée de Flaca!
Только ты и Алекс знали, где этот телефон... и, может быть, Флака, но я так не думаю.
Alex et toi êtes les seules à savoir où est ce téléphone, et peut-être Flaca, mais je ne crois pas.
А Флака... уволена.
Et Flaca... tu es virée.
Флака, ты уволена ".
Flaca, tu es virée. "
Флака, мы опять будем трусишками-близняшками.
On sera jumelles de culottes. Comme avant.
- ( флака ) Чёрт.
Merde. Merde.
- ( флака ) Я суперзла на тебя.
- Je t'en veux à mort.
- ( флака ) Как ты могла уйти бунтовать без меня?
Comment t'as pu faire une émeute sans moi?
- ( флака ) Вот уж нет. Мы решили, что это похоже на маракасы, а не на две уникальные личности с общим погонялом.
Non, ça fait penser à des instruments de rumba, pas à deux individus partageant un surnom.
- ( флака ) Я искала тебя по всему коридору.
Je suis arrivée de l'autre côté.
- ( флака ) Конечно, видела.
Bien sûr que oui.
- ( флака ) Чёрт.
Merde.
- ( флака ) А если "Бэнг-бэнг"?
Et Bam-bam?
- ( флака ) Сама знаешь, как сучки любят сплетничать.
Tu sais que les meufs, ça jase.
- ( флака ) Суровая задница ДИаз?
- "Cold-ass Diaz"?
- ( флака ) А если ДоминАтор?
Pourquoi pas Dominator?
- ( флака ) Если ничего не нравится, сама придумывай.
Tu peux pas flinguer mes idées sans en proposer.
- ( флака ) Э-эй! А нам не пора обедать?
C'est pas l'heure du dîner?
- ( флака ) Нет, не делай так.
- Fais pas ça. - Quoi?
- ( флака ) Ты можешь подать сигнал и сама этого не понять.
Tu pourrais envoyer des messages à ton insu.
- ( флака ) Надо глянуть на амазОне.
Fais une liste d'envies sur Internet.
Да! - ( флака ) Бесплатные тампоны.
Tampons gratos.
- ( флака ) Смотрите, тёлка одела кота в купальник.
Regardez cette femme qui a mis un maillot de bain à son chat.
Флак. - ( флака ) Какого хера?
Tu fous quoi, là?
- ( флака ) Начнёшь с жопы?
Tu montres ton cul en premier?
- ( флака ) О боже, они идут!
Les voilà!
- ( флака ) Сама улыбайся глазами.
Toi, tu souris des yeux.
- ( флака ) Посмотри, какие губы!
Regarde-moi ces lèvres.
- ( флака ) Да, мне очень нравится.
Je kiffe.
- ( флака ) Почистив зубы ниткой и наложив под глаза крем, о котором мы говорили, я иду сюда, в испанский Гарлем.
Après le fil dentaire et la crème anti-cernes dont on a parlé, je viens ici, à Spanish Harlem.
- ( флака ) Окей, а тут у нас Мария.
Ici, voici Maria.
- ( флака ) Нет. Это "Один день из жизни".
- Je montre ton quotidien.
- ( флака ) "ФлАка похожа на мексиканскую Шер".
"Flaca ressemble à une Cher latina."
- ( флака ) Знаешь, ТАК напоминает мой детский сад.
J'ai un flash-back de la maternelle.
- ( флака ) Всё сразу.
Les deux.
- ( флака ) РУис куда-то не туда занесло.
Ça commence à partir en vrille.
- ( флака ) Почему РУис вечно главная?
Comment Ruiz finit toujours chef?
- ( флака ) Я не могу сразу ответить.
Je ne peux pas te répondre.
- ( флака ) Ёбаный Хампс.
Enfoiré de Humps.
- ( флака ) Ничего.
- Rien.
- ( флака ) Да.
- Oui.
- ( флака ) Чёрт, а ты подкованная.
Merde.
- ( флака ) Не свисти!
- Sans déconner!