Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ф ] / Фламинго

Фламинго перевод на французский

116 параллельный перевод
Но я думаю, он спутал тебя с кем-то. Потому что он якобы встречал тебя в отеле под названием "Фламинго".
A mon avis, iI a dû confondre avec une autre, car... il vous aurait rencontrée à l'hôtel FIamingo.
Отель "Фламинго" не то место, где я бы рискнула появиться.
L'hôtel FIamingo n'est pas un endroit fréquentabIe.
Она переехала в отель "Фламинго". Второразрядный отель, где не принято вмешиваться в частную жизнь своих постояльцев.
elle s'était installée à l'hôtel FIamingo, un hôtel de second ordre où l'on n'est pas trop regardant sur Ia vie privée des clients.
Во "Фламинго" ко всему привыкли. Но мадам Бланш удалось поразить администрацию "Фламинго". Поразить настолько, что они попросили сдать ключи от номера и выселили её.
II se passe pas mal de choses au FIamingo, mais Dame blanche a fait si forte impression sur Ia direction qu'on Iui a demandé de vider les lieux!
Ты не жила в отеле "Фламинго"?
Vous étiez au FIamingo?
Фламинго!
Des flamants
А еще фламинго. Тысячи и тысячи. От них розовеет небо.
et des flamants par milliers teintant le ciel en rose.
Мы поедем в Чикаго и пойдем танцевать в клуб Фламинго сегодня вечером.
Nous irons à Chicago danser au club Flamingo ce soir.
Там пеликаны, фламинго и всякие другие странные птицы.
Des pélicans, des flamants et toutes sortes d'oiseaux bizarres.
Фламинго, Джером, питаются ракообразными.
Le flamant se nourrit de crustacés.
Размер участка для фламинго десять футов на двенадцать.
L'enclos des flamants fait 10 pieds sur 12.
Когда фламинго спят, они стоят на лапке друг у друга.
Un seul leur suffit pour se percher.
Фламинго не приспособлены к жизни... при температуре ниже пяти градусов по Цельсию.
Les flamants ignorent les températures inférieures à 5.
Ваши беглецы, холодные и анемичные фламинго, чувствуют себя весьма некомфортно, если им приходится стоять и ждать такси.
Vos flamants fugitifs, frileux, et anémiques n'ont pas l'air ravis d'attendre un taxi.
Шоу во Фламинго становится всё лучше и лучше.
- Au Flamingo, le spectacle s'améliore.
— Тут один матадор из Фламинго... — Какой Фламинго?
Ça me concerne pas.
Вообще-то, сейчас я во "Фламинго", лежу около бассейна и говорю по переносному телефону, который карлик принёс из казино.
Je suis au bord de la piscine du Flamingo. Je te parle sur un mobile qu'un nabot m'a amené du casino.
Добро пожаловать в отель "Фламинго", сэр.
Bienvenue au Flamingo.
- 0тель Фламинго.
- Le Flamingo Hotel.
Дамы и господа, добро пожаловать на открытие сказочного отеля Фламинго!
Mesdames et messieurs, bienvenue à la grande ouverture... du fabuleux Flamingo Hotel Casino. Je suis le maître des cérémonies.
Пейте, вечер в отеле Фламинго и казино начался! Пусть вам будет весело. И мне вместе с вами.
La fête ne fait que commencer, au fabuleux Flamingo Hotel... où tout le monde s'amuse, moi y compris.
У нас имеется информация о принадлежащем ему отеле Фламинго.
Assignation à comparaître concernant la propriété... du Flamingo Hotel.
Прошу включить в стенограмму слово якобы в связи с фразой... -... принадлежащий ему отель Фламинго!
Que le compte-rendu utilise le mot "Prétendue"... en rapport avec l'expression, "La propriété du Flamingo Hotel".
- Фламинго идет.
- Flamant rose arrive.
- Мое Фламинго. - Это мило.
- Moi, c'est Flamant rose.
- Фламинго красивая птица.
- C'est un bel oiseau.
- Фламинго нелепая птица.
- C'est un oiseau ridicule.
Мое имя в Секретной службе Фламинго.
Mon nom de code est "Flamant rose".
- Мое имя в Секретной службе Фламинго. - Это мило.
- Mon nom de code est Flamant rose.
"Фламинго", "Устричный бар", "Цирк".
Le Cirque, Flamingo East.
Высаживаются на каком-то тропическом острове. И там, сидя под пальмами с обнажёнными туземками раскалывают кокосовые орехи и кормят ими ручных фламинго.
Cantonnés sur une île tropicale... sous les palmiers, avec plein de vahinés autour... ramassant des noix de cocos pour nourrir les flamants roses.
- Фламинго жадные.
- C'est des sales bêtes.
Настоящий розовый фламинго.
Très Pink Flamingos.
" "Фламинго" ", 7 1-й год.
Le Flamingo, en 1971.
Итак, Семи во "Фламинго"...
Sammy est au Flamingo.
Розовьый фламинго - всем постам.
* Flamant Rose... *... à toutes les unités.
Розовьый фламинго всем постам.
* Flamant Rose à toutes les unités.
Фламинго, подающие напитки.
Des flamands roses qui servent à boire.
Это что - - фламинго?
Des flamands roses?
Говорил вам, фламинго, тысячу раз, идите.
Je vous ai dit 100 fois de pas courir...
Я не знаю, почему фламинго розовые.
Je ne sais pas pourquoi les flamants sont roses.
- Нет, это фламинго. - Не верится!
- Non, ce sont les flamants roses.
Ну не знаю, он всегда с педрилами в парке Фламинго тусуется.
Il traîne toujours avec les pédales au Flamingo Park.
Мы его только что взяли в парке Фламинго.
On vient juste de le pincer au Flamingo Park.
Когда открывали "Фламинго" вчера все было закрыто, а сегодня отель заработал.
Quand ils ont ouvert le Flamingo, les portes étaient closes et le lendemain ouvertes.
Мой розовый фламинго.
Pour toi! Mon petit flamant rose.
Я как фламинго под риталином! Риталин - аналог амфетамина ( спиды ).
On dirait un flamand rose sous Ritaline.
Не-а, у нас много воды, закачиваем прямо из озера фламинго.
Non, on a beaucoup d'eau. On la prend dans le lac des flamants.
Я снял номер во "Фламинго".
Je t'ai loué une suite au Flamingo.
Из Фламинго.
Du Flamingo.
Розового фламинго?
Un aigle royal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]