Флик перевод на французский
33 параллельный перевод
Флик / флок...
Flic ou floc...
Флик, где ты?
Flick, où es-tu?
Во дворе флик покончил с собой.
C'est un flic qui s'est suicidé dans la cour.
В представлении людей флик не должен влюбляться.
Parce que, dans l'esprit des gens, un flic peut pas être amoureux.
Комолли - не флик. Он частный детектив.
Le seul problème, c'est de savoir si ce flic, là...
Трейси Флик.
Tracy Flick.
Я повидал много амбициозных студентов за все эти годы, но Трейси Флик - она была особенным случаем.
J'avais vu beaucoup d'étudiants ambitieux aller et venir au fil des ans, mais Tracy Flick était un cas particulier.
Репортаж вела Трейси Флик.
C'était Tracy Flick.
... Теперь Трейси Флик претендует на пост президента студенческого корпуса.
Maintenant Tracy Flick était sur le point de gagner la présidence du corps étudiant.
Я думаю, что кроме Трейси Флик с этим никто не справится.
Je veux dire, d'ailleurs, c'est pour Tracy Flick.
Первый, в алфавитном порядке, это Трейси Флик.
Le premier, par ordre alphabétique, est Tracy Flick.
Когда на следующей неделе вы отдадите свой голос за Трейси Флик, вы будете голосовать не только за меня.
Lorsque vous voterez pour Tracy Flick lac semaine prochaine, vous ne voterez pas seulement pour moi.
Трейси Энид Флик.
Salut, Tracy. Tracy Enid Flick.
Трейси Энид Флик.
Tracy Enid Flick.
Вас интересует, не встречался ли я больше с Трейси Флик?
Vous pourriez vous demander si je n'avais jamais revu Tracy Flick.
Некоторые девочки и мальчики пошли в "Флик Флакс", единственную дискотеку в Ройстон Вэйси, а я подумал, что пока твоя муттер в хосписе с носотечением, тебе лучше остаться цу хаузе.
La plupart sont allés au Flick Flacks, Qui est la seule discothèque de Royston Vasey, Mais j'ai pensé qu'avec ta mère à l'hopital, avec le nez explosé, tu préfererai rester à la maison.
Иди в Флик Флакс, веселись, делай любовь, но сначала попробуй особенный дуйсбургский кофе.
Va au Flacks Flick, amusez-toi bien, faire l'amour, mais d'abord j'espère que tu vas essayer le merveilleux café de Duisberg.
- Я пойду поговорю с профессором Фримэном. - Тебе не кажется, что это - немного в стиле Трейси Флик?
Tu ne penses pas que ça fait un peu "Tracey Flick"?
Думаешь, я как Трейси Флик?
Quoi, tu penses que je ressemblais à Tracy Flick?
Флик или Флэк.
Flick ou Fleck.
Итак, комедии, научно-фантастические, экшены или цыпленок Флик?
Ok, alors comedie, sci-Fi, action, ou film pour nana?
Цыплёнок флик!
Film pour nana!
Дядя Флик... ты когда либо видел это прежде?
Hey, euh, l'oncle Flick... avez-vous déjà vu ces avant?
Верь в меня хоть немного, дядя Флик.
Donnez-moi un peu de crédit, l'oncle Flick.
Флик не хотел рассказывать мне о твоем местонахождении.
Flick avait pas l'intention de me dire vos allées et venues.
Дядя Флик был прав, это безумие.
Mon oncle Flick avait raison, cela est fou.
Дядя Флик отказывается говорить о нем.
Oncle Flick refuse de parler de lui.
Аккуратней, здесь флик!
- 22, v là un flic!
- Флик?
- Un flic?
- Да, флик.
- Oui, un flic.
- Брайан Флик. - Великий рыболов?
Le grand pêcheur.
- Скажем Флик или Квик Свифт...
Fast... Quick...