Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ф ] / Фоли

Фоли перевод на французский

157 параллельный перевод
"Они ушли в Фоли Бержер"
"Ils ont joué pour les Folies Bergère."
- Откуда? Из Фоли-Бержер.
- Aux Folies.
В Фоли я бы имела больше.
Aux Folies, j'aurais gagné plus.
- Могла ли я видеть вас на прогулке в "Фоли-Бержер"?
Je t'ai pas déjà vu aux Folies Bergères.
Фоли-Пари!
Les Folies de Paris!
С Фоли де Пари это будет легко.
Les Folies de Paris seront faciles.
У нас предложение от Фоли Пари, но мы не можем его принять без тебя.
Nous avons eu une offre aux Folies de Paris, mais on ne peut pas accepter sans toi.
Это из-за моего французского. Я думал, что покупаю билеты в "Фоли Берже".
J'ai cru acheter des places pour les Folies Bergère.
Париж. Ундервуд. Идем в "Фоли Берже".
Nous, civilisés avec mademoiselle!
В кино и в "Фоли Берже", господин офицер.
Attention!
- Да. - В "Фоли Берже"?
Ravitaillement?
Моли бога, чтобы Фоли не пронюхал об этом.
Prie le ciel que Foley ne découvre pas ça.
Посмотри только на Фоли.
Vise Foley.
Эй, Фоли!
Hé, Foley!
Поцелуй нас в жопу, Фоли!
Prends ça, Foley!
Эй, пидор Фоли!
Foley est une tapette.
Назло Фоли.
Malgré Foley.
А если Фоли был прав? И она забеременела специально, чтобы подловить тебя.
Et si Foley avait raison, si elle l'avait fait pour te piéger?
- Давай, Фоли.
- Allez, Foley.
- Сержант Фоли.
- Sergent canonnier Foley.
Рисковые ребята Фоли наконец-то пришли к финишу!
Les boutefeux de Foley ont finalement fini!
Фоли, сюда могут заходить только настоящие копы.
Foley, faut être un vrai flic pour entrer ici.
Детектива Аксела Фоли, пожалуйста
Le détective Axel Foley, s'il vous plaît.
Говорит детектив Аксел Фоли.
Ici, le détective Axel Foley.
- Где тебя черти носят, Фоли?
- Où vous étiez, Foley, bordel?
Как мне надоел твой треп, Фоли.
Vous m'emmerdez avec vos conneries.
Я как увидел Фоли, сразу заболел ангиной.
Foley va me filer un infarctus.
Мое настоящее имя Аксел Фоли.
Mon vrai nom, c'est Axel Foley.
Служит ли у вас офицер Аксел Фоли...
Vous avez un nommé Axel Foley chez vous...
Аксел Фоли!
Axel Foley!
Вы там какого черта делали, Фоли?
Qu'est-ce que vous foutiez, Foley?
- А это хитовое выступление Фоли?
- Et le contrat sur Foley?
Прощайте, мистер Фоли.
Adieu, M. Foley.
Нам пришлось вместе с Фоли работать под прикрытием, чтобы раскрыть дело.
On a dû travailler en secret avec Foley pour résoudre cette affaire.
Я сказал вашему мэру спасибо, что вы разрешили Фоли помочь нам.
Comme j'ai dit à votre maire, merci d'avoir permis à Foley de nous aider.
Женщину. - Дана Фоли.
Comment s'appelle ton amie thérapeute?
Дана Фоли. - И как, она хороша?
- C'est ça, Dana Foley.
В хирургии у него стоял катетер Фоли.
On lui a posé une sonde pendant son opération.
- И на Фоли Берже, любовь у французов в душе.
Et aux folles Bergère! En France, c'est vraiment tout un art!
Ты будешь с Гейбом Фоли, да?
Tu sors avec Gabe Foley, non?
Я боюсь целоваться с Фоли.
J'ai peur d'embrasser Gabe Foley.
Где моя сила фоли?
Je dois être fort.
- Какой-то Фоли-Бержер!
- On dirait les Folies Bergères,
Не надо поливать Фоли-Бержер.
N'efface pas les Folies Bergères.
Фоли-Бержер.
Folies Bergères
Что может быть в жизни более очаровательно, чем вечер, проведённый в Фоли-Бержер?
Pas un moment de la vie ne pourrait être plus captivant Qu'une soirée passée aux Folies Bergères.
Фоли-Бержер.
Folies Bergères.
Ни одна душа в мире не должна быть в печали. Стоит только взглянуть... на волшебную сцену Фоли-Бержер.
Pas une âme au monde ne peut être désespérée lorsqu'il jette un coup d'œil à la fabuleuse scène des Folies Bergères.
Мистер Фоли.
M. Foley.
Так, ладно. - Фоли, где катетер?
- La sonde urinaire?
- Тим Фоли.
- Tim Foley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]