Фостера перевод на французский
144 параллельный перевод
Для Виолетты Степпингс, которая заказала смерть Брюса Фостера из Гилфорда.
Pour M.et Mme Violet Steppings du 23 Wolverston Road à Hull : la mort de M.Bruce Foster de Guildford.
Пришли Фостера.
Envoie-moi Foster.
- Я не знаю никакого Брэнтли Фостера.
Je ne connais pas de Brantley Foster.
Смесь чарльза Фостера Кейна и сериала.
Genre "Citizen kane reçoit la famille Monstre".
Представляете, Винса Фостера пришили!
Vince Foster a été assassiné. Je l'avais dit!
Тогда попробуйте Б.Фостера в 818-й комнате.
Essayez B. Foster à indicatif 81 8.
- Каково состояние сержанта Фостера?
- Comment est Foster?
- Вам будут заданы вопросы в соответствии с Основным положением № 15 относительно серьёзного правонарушения при расследовании по делу Фостера.
Vous allez être interrogé à la suite de graves irrégularités commises dans l'enquête Foster.
- Поэтому вы не разоружили сержанта Фостера при первом контакте с ним?
Est-ce pour ça que vous ne l'avez pas désarmé à la 1 re occasion?
- Девушка, которую мы нашли, не была дочью сержанта Фостера.
Ce n'était pas la fille de Foster.
Каждый, кто носит синюю форму, в курсе дела Фостера. Это семейное дело.
Tous les flics suivent l'affaire Foster, c'est dans la famille.
Я хочу выставить тебя в четверг, на охрану похорон Майка Фостера.
- Charge-toi de l'enterrement de Foster.
Я имею право говорить правду. Бог покарал Марка Фостера, я пришел это отпраздновать.
En vérité, Dieu a tué Foster.
Он говорит, что видел тебя на вечере памяти Фостера.
Il t'a vu à la veillée pour Marc Foster.
Ещё два банановых фостера, пожалуйста. [Десерт из бананов и ванильного мороженого]
Deux autres "Banana Foster", SVP.
Мой профессор сказал, что для поколения Фостера "Гринвуд" - это гипотетически гей-позитивное пространство которое мы вынуждены признать, что оно есть и будет
Mon professeur m'a dit que pour Foster, c'était un endroit "déclaré" pour gays qui devaient se déclarer pour être acceptés.
Я выставлю их, как работу по заданию Фостера
Je compte m'en servir pour le devoir pour Foster.
- У Тэда Фостера? ! - Да.
Ted Foster!
Совет управляющих отстранил Кэмерона Фостера.
Cameron Foster a été suspendu.
Днём я рою орасительную траншею у Фостера. А ночами присматриваю за вещами таких ребят как вы.
Le jour, je travaille dans les concessions et la nuit, je garde les tentes comme je vais le faire ce soir pour vous.
Ты все еще выразишь свое мнение, а мне не нужно будет печатать газету размером с роман Дэвида Фостера Уэлласа.
Tu peux toujours exposer ton point de vue, et je n'aurai pas à publier un journal de la taille d'un roman de David Foster Wallace.
В связи со смертью Рэя Фостера... мне срочно нужен новый начальник департамента уголовного розыка.
Ray Foerster étant décédé, j'aurai besoin d'un nouveau commandant des enquêtes criminelles.
У меня тоже. Похоже, у нашей жертвы, у Фостера - был блог.
Il s'engueulait sur le net avec un type dont le pseudo est CornDude.
Об исчезновении Кертиса Фостера.
Ça te dit quelque chose?
Бери Джона Фостера Даллеса.
Prenez le John Foster Dulles.
Сэм, я поехал в международное развитие, оттаскать, блядь, Саймона Фостера за гриву.
Je file au Développement mondial tordre le cou de Simon Foster.
Могучий интеллект и яблоко для Саймона Фостера.
ma brillante intelligence et une pomme pour Simon Foster.
Мне позвонить Тоби по поводу Саймона Фостера?
Si j'appelais Toby à propos de Simon Foster?
Набери человека Саймона Фостера. Пригласи их на военный комитет.
Appelez l'assistant de Foster, invitez-les au Comité de guerre.
В связи с этим, я сошлюсь на недавние комментарии нашего коллеги из Британии, мистера Саймона Фостера.
Je vous renvoie au récent commentaire de notre collègue au Royaume-Uni, M. Simon Foster, à ce propos.
Стена приемной Саймона Фостера.
Dans la circonscription de Simon Foster...
Это запись допроса Киблера и Фостера перед угрозой заложения бомбы.
C'est l'entretien de Keebler et Foster avant l'alerte à la bombe.
А я проверил данные на судебного исполнителя Бена Фостера.
J'ai aussi fait une recherche sur Ben Foster.
На камерах Киблера и Фостера не было около 4 минут.
On ne voit ni Keebler, ni Foster sur les vidéos pendant 4 minutes.
Ладно, возьми Кали, Фостера и идите к Долтону.
Emmène-la dans la chambre de Dalton.
Уэйна Фостера. Алгебра, класс 7-Эй.
Wayne Foster, cours d'algèbre, salle 7A.
Мы ищем Уэйна Фостера.
Nous cherchons Wayne Foster.
В лаборатории проверили Эм-Кэт от Карвелла и проверили Эм-Кэт от Уэйна Фостера.
Le labo a comparé le M-Cat de la boutique de Carvell et celui de l'échantillon de Wayne Foster.
- Я попросила майора Фостера представить нас, потому что мне есть, что с вами обсудить.
Je voulais vous rencontrer pour aborder un sujet avec vous.
Разве не столько Сэмюэль Кинг требовал с Гордона Фостера?
N'est-ce pas ce que Samuel King a demandé à Gordon Foster de payer?
- Приведите Гордона Фостера.
Allez récupérer Gordon Foster.
- Повторите. - Привести Гордона Фостера, держать его здесь, до вашего звонка.
Récupérez Gordon Foster, le garder ici.
Адрес Уорда Фостера.
L'adresse de Ward Foster.
Детектива Фостера не существует. Кто-то замаскировался под детектива, чтобы взглянуть на запись аварии.
Quelqu'un utilise un faux nom pour voir les images de l'accident.
Премия Джорджа Фостера Пибоди — ежегодная международная премия за выдающийся вклад в радио и телевидение ).
Ils ne sauront pas que je suis là. Ça pourrait nous valoir un prix.
Фостера из Хопкинса.
Foster à Johns Hopkins.
Мне действительно очень жаль агента Фостера.
Je suis vraiment désolé pour l'agent Foster.
В янтаре нашли агента Фостера.
Ils ont trouvé l'agent Foster dans l'ambre.
Это кабинет Фостера.
C'est le bureau de Foster.
Никаких следов Фостера или девушки или Линкольна.
Aucun signe de Foster ou de la fille.
А я проверю последнего члена совета, мистера Джона Фостера.
Je vais aller voir le dernier membre du Conseil, Mr John Foster.