Фотошопе перевод на французский
27 параллельный перевод
Неплохо в фотошопе поработал.
Bon travaille de retouche.
А если он сделает в "фотошопе" картинку где ты его обнимаешь, и прилепит ее на билборд, возвышающийся над городом?
Et s'il fait un photomontage de toi avec ton bras autour de son cou et qu'il l'affiche sur un panneau qui surplombe la ville?
Это фальшивка. Монтаж в фотошопе.
- La photo est truquée.
Но я кое-что понимаю в Фотошопе.
Mais on peut dire que je suis un expert de Photoshop.
Может, мы сможем что-нибудь сделать в фотошопе.
Sur Photoshop, on y arrivera peut-être.
Извини, я не смог исправить твою идиотскую рожу на этой фотке даже в "Фотошопе"
Je suis désolé de ne pas avoir pu enlever ton sourire idiot avec Photoshop.
Сляпают что-нибудь в фотошопе за пол дня Обычная практика соединят две морды
Ils pourraient expédier une affiche sous Photoshop en un après-midi. Ils le font tout le temps.
Я пририсую мяч к ее руке и вырежу тебя в "Фотошопе"! Все подумают, что моя девочка умеет забрасывать.
Je vais photoshoper un ballon de basket entre ses mains, et t'enlever de l'image.
Я говорила тебе, мне нужно обработать мои снимки в Фотошопе перед тем, как я их распечатаю.
Je t'ai dit, je dois finir de les bosser sur Photoshop avant de les imprimer.
Почему ты просто не уберёшь это в "Фотошопе"?
Pourquoi ne pas photoshoper ça?
Пойдёмте мальчики, сварганим-ка такое фото в "Фотошопе".
Venez les garçons, allons faire ça sur Photoshop.
Она вставила себя в фотошопе.
Elle s'est photoshoppée
И затем ты приделаешь его в "Фотошопе", хорошо?
Et tu le photoshoperas après.
В наши дни в "фотошопе" можно творить чудеса.
C'est fabuleux, ce qu'on peut faire avec Photoshop de nos jours.
И когда Киманта сказала "ты сделала в фотошопе" "эти волосы-перья" "сразу после того, как я начала их носить"
Et Kimantha a dit que j'avais photoshoppé les plumes de cheveux sur les photos après avoir vu qu'elle en avait.
Это смонтировано в Фотошопе.
C'est du Photoshop.
- Давай исправим в Фотошопе?
- Photoshopons le.
В фотошопе.
Photoshop.
Тебя могли подрисовать в Фотошопе.
Ça peut être du Photoshop.
Просто вставьте меня потом в фотошопе.
Photoshope-moi plus tard.
Хорошо, покрасим в Фотошопе.
On retouchera sur Photoshop.
* Я смотрел журналы, там всё обработано в фотошопе, *
♪ Je vois les magazines travaillant sur Photoshop ♪
Всё, что я видел, это фото моей бывшей жены 10-летней давности, которое могли подделать в фотошопе.
Et bien, tout ce que j'ai vu est une photo de mon ex-femme qui aurais pu être photoshoppée il y a 10 ans.
Я подделал в фотошопе компрометирующие ее снимки.
J'ai trafiqué des photos d'elle dans des positions compromettantes.
Скажу, что они сделаны в фотошопе, самим шантажистом. Если кто-то думает, что со мной можно связываться, им придётся за это отвечать.
Je suppose que tu veux récupérer ton trophée?
Они собираются в Фотошопе добавить сверхновую.
Ils vont ajouter une supernova.
Измени мое лицо в Фотошопе.
- Je suis retoucheur, maintenant?